"تطوّع" - Translation from Arabic to English

    • volunteered
        
    • volunteer
        
    • volunteers
        
    • volunteering
        
    A number of individuals and organizations volunteered to chair or co-chair those working groups. UN وقد تطوّع عدد من الأفراد والمنظمات للعمل لرئاسة هذه الأفرقة العاملة أو المشاركة
    Treshon worked up here at the office, but... he volunteered down at the park, too. Open Subtitles تراشين عملك هنا في المكتب، ولكن تطوّع رغب في الحديقة أيضا
    - i'll get the names of everyone who volunteered on this build. Open Subtitles سأجمع أسماء كلّ من تطوّع في عملية الإنشاء هذه
    You volunteer and you don't know what for, you ain't got brains. Open Subtitles من تطوّع لأمر لا يعلمه فهو غبي
    no one knows what drops for whom unless someone volunteers it. Open Subtitles في "إس إي أو"، لا أحد يعلم ما قد يحصل عليه هو أو غيره إلّا إن تطوّع أحدهم به
    It looks like he's been volunteering two days a week at the VA Hospital in the city. Open Subtitles يبدو وكأنّه قد تطوّع في مُستشفى المُحاربين القدامى في المدينة ليومين بالأسبوع.
    The test subject is a terminally ill patient who has volunteered himself. Open Subtitles الأختبار هم المُصابون الذين لا شفاء لهم كالذي تطوّع بنفسة
    We didn't have the resources to treat him, so he volunteered to be the test subject. Open Subtitles افتقرنا للموارد التي تُخوّلنا علاجه لذا تطوّع ليكُن مشروع اختبارنا
    So when mama witch linked them together in a spell, he's the one who volunteered to die. Open Subtitles حينما وصلتهم الأم الساحرة سويّا بتعويذة، فإنّه من تطوّع للموت.
    After that, he volunteered to test experimental parachutes. Open Subtitles بعد ذلك، تطوّع لاختبار المظلات التجريبية.
    The test subject is a terminally ill patient who has volunteered himself. Open Subtitles إنّ موضوع الإختبار مريض مصاب بمرض عضال تطوّع بنفسه.
    To that end, a small number of pilot countries volunteered to study how tools used to assess the implementation of the Convention could assist in identifying and coordinating the provision of technical assistance. UN وتحقيقاً لذلك الغرض تطوّع عدد قليل من البلدان الرائدة لدراسة كيف يمكن للأدوات المستخدمة لتقييم تنفيذ الاتفاقية أن تساعد على تحديد المساعدة التقنية وتنفيذها.
    In response, a small number of countries volunteered to study, on a pilot basis, how tools used to assess implementation of the Convention could be used to identify and coordinate the provision of technical assistance. UN واستجابة لذلك، تطوّع عدد قليل من البلدان لإجراء دراسة تجريبية بشأن الكيفية التي يمكن بها الاستفادة من الأدوات المستخدمة في تقييم تنفيذ الاتفاقية لأغراض تحديد وتنسيق عملية تقديم المساعدة التقنية.
    Despite President Wilson's refusal to enter the conflict, some determined young Americans have volunteered to join the fray anyway. Open Subtitles على الرغم من رفض الرّئيس Wilson لدخول النزاع، قرّر البعض أمريكان شباب تطوّع للإنضمام إلى الشجار على أية حال.
    Oh, I was short-staffed and your father volunteered. Open Subtitles كنت في عوز موظفين ووالدك تطوّع
    Peer educators were trained in HIV/AIDS peer leadership. A lower number of trainees volunteered than anticipated. UN من المثقَّفين الأقران تدرّبوا على توجيه الأقران فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقد تطوّع من المتدربين عدد أقل مما كان متوقعا.
    Have a party. tell people my story. volunteer at 3 North. Open Subtitles أقم حفلات, أخبر الناس قصتي " تطوّع في قسم " ثري نورث
    Well, who was dumb enough to volunteer their body to be a Klaus sublet? Open Subtitles ومن الأحمق كفايةً الذي تطوّع ليكون وعاءً لـ (كلاوس)؟
    At which point, he volunteers. Maybe he saw it. Open Subtitles وعندها تطوّع حسناً، ربما رأى الجريمة
    It says here that Father Aaron volunteers at Five Points Correctional. Open Subtitles مكتوب هنا أنّ الأب (آرون) تطوّع -في إصلاحية "فايف بوينت "
    More like volunteering'. Open Subtitles يبدو اكثر مثل تطوّع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more