"تظنين أن" - Translation from Arabic to English

    • you think
        
    • think that
        
    • think the
        
    • think I
        
    • really think
        
    • think you
        
    • think your
        
    Do you think the nightmares are just gonna stop? Open Subtitles هل تظنين أن الكوابيس ستتوقف من تلقاء نفسها
    And now you think everything has been taken from you? Open Subtitles والآن أنتِ تظنين أن كل شيء قد سُلب منكِ؟
    you think demonstrations and petitions make you a committed intellectual. Open Subtitles هل تظنين أن المظاهرات والاعتراضات تجعل المرء ملتزماً فكرياً.
    Look, I know he's crazy, but do you really think that's necessary? Open Subtitles انظرِ، أعلم أنه مجنون ولكن هل حقاً تظنين أن هذا ضروريّ؟
    Yeah, but it's... kind of Gestapo, don't you think? Open Subtitles لكن ألا تظنين أن هذا أسلوب دولة بوليسية؟
    How do you think you're gonna do in prison, honey? Open Subtitles كيف تظنين أن حياتك ستكون في السجن يا عزيزتي؟
    I know that you think that it's all healing, but it's not. Open Subtitles أعرف أنكِ تظنين أن كل ذلك شفاء ولكن ذلك ليس صحيح
    you think only uncle can take care of aunty. Open Subtitles تظنين أن عمّي وحسب من يستطيع الاعتناء بالعمة
    you think Bobby's gonna take you back after what you pulled? Open Subtitles تظنين أن بوبي سيستقبلك مجدداً بعد ما تسببت به ؟
    I'm sorry for letting you think that was the reason Open Subtitles أنا متأسفة لأنني تركتك تظنين أن هذا هو السبب
    If you think you're being funny, you've got another thing coming! Open Subtitles إذا كنت تظنين أن هذا مضحك فهناك شيء آخر قادم
    You're talking in English. Do you think the driver will understand? Open Subtitles أنت تنحدثين بالإنجليزية ، هل تظنين أن السائق سيفهم ؟
    So you think Collier's connected to this crime, too. Open Subtitles لذا تظنين أن كولير مرتبط بهذه الجريمة، أيضا.
    you think it'll last forever, people and cars and concrete. Open Subtitles تظنين أن كل شئ سيدوم للأبد الناس والسيارات والمبانى
    So you think this is some kind of demonic conspiracy? Exactly. Open Subtitles إذاً أنت تظنين أن هذا نوعاً من مؤامرة شيطانية ؟
    If you think his photos are brilliant, you should see him work. Open Subtitles إذا كنتِ تظنين أن صوره عبقرية، فيجب أن تريه وهو يعمل.
    Ok, so you think your dad is connected to all this somehow. Open Subtitles حسناً أنت تظنين أن والدك له علاقة بكل هذا بطريقة ما
    I couldn't help myself and you think i can help them? Open Subtitles لم أتمكن من مساعدة نفسي و تظنين أن بوسعي مساعدتهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more