Cuba had continued to promote equality, including programmes to empower women. | UN | كما واصلت تعزيز المساواة بعدة سبل، منها برامج تمكين المرأة. |
Other institutions work to promote equality and non-discrimination among young people. | UN | وتعمل مؤسسات أخرى على تعزيز المساواة وعدم التمييز بين الشباب. |
Several other projects aiming at the promotion of equality in the labour market are also pending at present. | UN | وتوجد قيد النظر أيضا في الوقت الحالي مشاريع أخرى عديدة تستهدف تعزيز المساواة في سوق العمل. |
This structural situation posed numerous challenges to the promotion of equality. | UN | وهذا الوضع الهيكلي يضع صعوبات عديدة أمام تعزيز المساواة. |
She also asked whether there were officials in municipal administrations who had special responsibility for promoting equality between men and women. | UN | وتساءلت أيضاً عما إذا كان هناك مسؤولون في الإدارات البلدية يتحملون مسؤوليات خاصة بشأن تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة. |
The report showed that the Government was actively engaged in promoting equality for women and in particular their participation in the international field. | UN | ويبين التقرير أن الحكومة تعمل بنشاط على تعزيز المساواة للمرأة، وبصفة خاصة مشاركتها في المجال الدولي. |
It also implies planning, monitoring and valuation of all undertakings designed to promote equal status. | UN | ويشمل ذلك أيضاً التخطيط لجميع المشاريع الرامية إلى تعزيز المساواة ورصدها وتقييمها. |
The award is intended to promote the initiative of companies in promoting equal opportunities in personnel policies. | UN | وتستهدف تلك الجائزة تشجيع المبادرات التي تتخذها الشركات في تعزيز المساواة في الفرص في السياسات المتعلقة بالتوظيف. |
It has always been a basic State policy of Eritrea to promote equality between men and women. | UN | وتتمثل إحدى السياسات الأساسية للدولة في إريتريا في تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة. |
Even so, much remained to be done, and the Government was working to avert a backlash to its efforts to promote equality. | UN | ورغم ذلك، لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به، لتفادي حصول رد فعل عكسي للجهود المبذولة من أجل تعزيز المساواة. |
The aim of the organization MiRA Centre is to promote equality for black, immigrant and refugee women in Norway. | UN | يتمثل هدف منظمة مركز ميرا في تعزيز المساواة بالنسبة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات في النرويج. |
Work undertaken in the state sector to promote equality between women and men is the responsibility of the Minister for Gender Equality. | UN | يتولى مسؤولية العمل الذي يضطلع به القطاع الحكومي تعزيز المساواة بين النساء والرجال وزيرة لشؤون المساواة الجنسانية. |
The duties to promote equality imposed on the authority are different depending on the ground of discrimination. | UN | وتختلف الواجبات المناطة بالسلطات نحو تعزيز المساواة باختلاف أسباب التمييز. |
To the tasks of the Ombudsman for Equality also include monitoring the enforcement of the Act on Equality, especially the active promotion of equality. | UN | كما تشمل مهام أمين المظالم المعني بالمساواة رصد إنفاذ قانون المساواة، ولا سيما تعزيز المساواة بشكل فعال. |
China stands for the promotion of equality among different religions and cultures on the basis of mutual respect. | UN | تؤيد الصين تعزيز المساواة بين مختلف الأديان والثقافات على أساس الاحترام المتبادل. |
:: promotion of equality and equity between the sexes in all areas of national life; | UN | تعزيز المساواة والعدالة بين الجنسين في جميع قطاعات الحياة الوطنية؛ |
In the interest of promoting equality between men and women in the pension system, the following changes were made: | UN | وخدمة لصالح تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في نظام المعاشات التقاعدية، أدخلت التغييرات التالية: |
Norway has developed a strategy aimed at promoting equality in the agricultural sector that encourages women to remain in the countryside by promoting diversified economic activities in rural areas and creating new job opportunities. | UN | وقد وضعت النرويج استراتيجية تهدف إلى تعزيز المساواة في القطاع الزراعي، تشجع المرأة على البقاء في الريف من خلال تعزيز تنويع الأنشطة الاقتصادية في المناطق الريفية وتهيئة فرص عمل جديدة. |
It also obligates States parties to adopt appropriate policies and establish mechanisms aimed at promoting equality between sexes. | UN | وهو يلزم الدول الأطراف أيضا باعتماد سياسات عامة مناسبة وإنشاء آليات تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Much rather, it can be expected that the concept of uniform implementation will promote equal treatment and afford protection against discrimination. | UN | والأولى أن نتوقع أن يؤدي وجود مفهوم واحد للتنفيذ إلى تعزيز المساواة في المعاملة وتوفير الحماية من التمييز. |
Its primary focus is on promoting equal rights and equal opportunities for both women and men in Aruban society. | UN | ويتمثل مجال تركيزه الأساسي في تعزيز المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للرجال والنساء في مجتمع أروبا. |
promotion of equal treatment of men and women benefits also from the results of many other measures of the Programme. | UN | ويستفيد تعزيز المساواة في معاملة المرأة والرجل أيضا من نتائج العديد من التدابير الأخرى التي ينص عليها البرنامج. |
It also covers the challenges found in the implementation of Gender Mainstreaming and the recommendations and immediate priorities of OPE. | UN | ويشمل هذا الجزء أيضا التحديات الموجودة في تنفيذ تعميم المنظور الجنساني وتوصيات مكتب تعزيز المساواة وأولوياته العاجلة. |
In this way, the enhancement of equality is a legal obligation regardless of the activity. | UN | وبهذه الطريقة، يشكل تعزيز المساواة التزاما قانونيا بصرف النظر عن النشاط. |
The training and campaign were aimed at enhancing equality in Finnish society. | UN | والهدف من التدريب والحملة هو تعزيز المساواة داخل المجتمع الفنلندي. |
:: Strengthen efforts to promote gender equality and the rights of the most vulnerable groups, including children and persons with disabilities; | UN | :: تعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق الفئات الأكثر ضعفا، بمن فيهم الأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة؛ |
Access to employment is more targeted in Romania, in terms of gender equality promotion, than other areas. | UN | ومن ناحية تعزيز المساواة بين الجنسين، يتسم سبيل الحصول على العمل في رومانيا بطابع استهدافي أكثر منه في أي مجال آخر. |
91. In Malta the National Commission for the promotion of equality (NCPE) promotes equality through various initiatives and through the investigation of complaints brought before it by the general public. | UN | 91- تتولى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة تعزيز المساواة عن طريق اتخاذ مبادرات مختلفة والتحقيق في شكاوى السكان. |