:: promote the participation, visibility and empowerment of girls by creating safe spaces for them to speak and to obtain assistance. | UN | :: تعزيز مشاركة الفتيات ومكانتهن وتمكينهن عن طريق تهيئة مجالات مأمونة يعبرن فيها عن أنفسهن ويحصلن فيها على المساعدة. |
Substantive proposals were made for the enhanced participation of non-governmental organizations. | UN | وقُدمت اقتراحات موضوعية من أجل تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية. |
It encouraged the Bretton Woods institutions to continue to enhance the participation of all developing and transition economies in their decision-making. | UN | وشجع مؤسسات بريتون وودز على أن تواصل تعزيز مشاركة كل الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية في اتخاذ قراراتها. |
A joint regional seminar on enhancing the participation of women entrepreneurs in African economic activities was held in Burkina Faso; | UN | وعُقدت حلقة دراسية إقليمية مشتركة في بوركينا فاسو عن تعزيز مشاركة منظمات المشاريع في الأنشطة الاقتصادية في أفريقيا؛ |
:: To strengthen the participation of civil society in the implementation of the recommendations made during the universal periodic review | UN | :: تعزيز مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل |
This initiative is part of the Government's policy of promoting the participation of indigenous Fijians in business. | UN | وتندرج هذه المبادرة ضمن سياسة الحكومة الرامية إلى تعزيز مشاركة سكان فيجي الأصليين في ميدان الأعمال. |
NOK 30 million a year is earmarked for strengthening the participation of women and increasing the gender perspective in peace negotiations. | UN | ويُخصص مبلغ 30 مليون كرونا نرويجية سنويا من أجل تعزيز مشاركة المرأة وزيادة تعميم المنظور الجنساني في مفاوضات السلام. |
The Ministry had provided its support to campaigns to promote the participation of women in elections for almost 20 years. | UN | وقد قدمت الوزارة دعمها إلى حملات تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات على مدى ما يقرب من 20 سنة. |
The Secretariat should also increase its efforts to promote the participation of vendors from developing countries in peacekeeping procurement. | UN | ويجب أن تزيد الأمانة العامة أيضا من جهودها الرامية إلى تعزيز مشاركة البائعين من البلدان النامية في مشتريات حفظ السلام. |
The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص. |
Key Result Area 4: enhanced participation by children and young people | UN | مجال النتائج الرئيسية 4: تعزيز مشاركة الأطفال والشباب |
Outcome 3: enhanced participation of women in the public sphere at national and subnational levels | UN | النتيجة 3: تعزيز مشاركة المرأة في المجال العام على الصعيدين الوطني ودون الوطني |
World Vision welcomes the 2006 Commission on the Status of Women's focus on the enhanced participation of women in development. | UN | ترحب المنظمة الدولية للرؤيـة العالمية باتجاه لجنة وضع المرأة إلى التركيز في عام 2006 على تعزيز مشاركة المرأة في التنمية. |
The Council should improve its working methods to enhance the participation of non-member States in its work, improve accountability and increase transparency. | UN | وينبغي للمجلس أن يحسّن أساليب عمله بغية تعزيز مشاركة الدول غير الأعضاء في عمله، وتحسين المساءلة وزيادة الشفافية. |
Finally, the international financial system needed to be reviewed and restructured to enhance the participation of developing countries in international financial institutions. | UN | وأخيراً فإنه يلزم إعادة النظر في النظام المالي الدولي وإعادة هيكلته بغية تعزيز مشاركة البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية. |
enhancing the participation of national human rights institutions in the | UN | تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال لجنة |
In 2002, a simplified reporting form was introduced with a view to enhancing the participation of States in reporting military spending. | UN | وفي عام 2002، بدأ العمل بنموذج إبلاغ مبسط بهدف تعزيز مشاركة الدول في الإبلاغ عن الإنفاق العسكري. |
In this regard, there is a need to strengthen the participation of the private sector and civil society in the implementation of NEPAD. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة إلى تعزيز مشاركة القطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ الشراكة الجديدة. |
promoting the participation, visibility and empowerment of girls and women | UN | :: تعزيز مشاركة الفتيات والنساء وإبراز مكانتهن وتمكينهن |
Both workshops were critical in terms of strengthening the participation of Arab women at the Fourth World Conference on Women. | UN | وحلقتا العمل هاتان بالغتا اﻷهمية من ناحية تعزيز مشاركة المرأة العربية في مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة. |
The Government intends to promote participation by society to guarantee greater transparency in the selection processes. | UN | وتعتزم الحكومة تعزيز مشاركة المجتمع لكفالة المزيد من الشفافية في عمليات الاختيار. |
The Committee will also strive to enhance the involvement of parliamentarians in its programme of meetings and conferences. | UN | وسوف تسعى اللجنة أيضا إلى تعزيز مشاركة البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها. |
enhancing participation of the firearms, ammunition and explosives industry | UN | تعزيز مشاركة الجهات المصنعة للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات |
Emphasizing the need to strengthen the involvement of the international community in eliminating opium poppy cultivation and drug production, trafficking and abuse in Afghanistan, | UN | وإذ يشدد على ضرورة تعزيز مشاركة المجتمع الدولي في القضاء على زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات والاتجار بها وإساءة استعمالها في أفغانستان، |
" Women in Local Governance Fund " has been launched to enhance participation of women in Local Governance. | UN | وأنشئ " صندوق المرأة في الحكم المحلي " من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحكم المحلي. |
promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade: fishery products; | UN | تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية؛ منتجات مصائد الأسماك؛ |
(v) Consider modalities for enhancing the involvement of important international users; | UN | ' ٥ ' دراسة طرق تعزيز مشاركة المستخدمين الدوليين المهمين. |