"تعيشان" - Translation from Arabic to English

    • living
        
    • lived
        
    • you live
        
    • to live
        
    • two live
        
    • you both live
        
    • live side
        
    • coexisting
        
    The United Republic of Tanzania supports the two-State solution: Palestine and Israel living side by side in peace and security. UN وتؤيد جمهورية تنزانيا المتحدة الحل القائم على وجود دولتين: فلسطين وإسرائيل تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
    He reiterated that there was no alternative to a negotiated settlement resulting in two States living side by side in peace. UN وأكد مجددا أنه لا يوجد بديل عن تسوية تفاوضية تؤدي إلى وجود دولتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام.
    Its purpose is the establishment of two viable States living side by side in peace, security and prosperity. UN ويتمثل هدفه في إنشاء دولتين لهما مقومات البقاء تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن وازدهار.
    There was a lady with a girlfriend that lived with lots of pigs. Open Subtitles كانت هناك سيدة مع صديقتها الحميمة تعيشان مع الكثير من الخنازير
    So, how long have you guys lived out here? Open Subtitles إذًا، يا شباب منذ متى وأنتم كنتم تعيشان هنا؟
    - Well, wherever you live... Open Subtitles أينما كنتما تعيشان ، أرمسترونغ سعيد دائماً للحفاظ على
    The accession of Cyprus to the European Union would certainly benefit both communities living on the island. UN إن انضمام قبرص إلى الاتحاد اﻷوروبي يعود بالفائدة بالتأكيد على الطائفتين اللتين تعيشان في الجزيرة.
    That will help pave the way for the realization of two States, Palestine and Israel, living side by side within secure internationally recognized borders. UN ومن شأن ذلك أن يمهد الطريق لتحقيق قيام دولتين في فلسطين وإسرائيل، تعيشان جنباً إلى جنب ضمن حدود آمنة معترف بها دولياً.
    Our goal is to have two viable States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security. UN وهدفنا هو وجود دولتين قادرتين على البقاء، هما إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
    You've been together for a year, and you're not even living together. Open Subtitles أنتما معاً لمدة سنة , ولا تعيشان مع بعضكما البعض حتى
    But while you're both living in this house, he can't be with you, not in that way. Open Subtitles لكن بينما أنتما تعيشان في هذا المنزل، لا يمكنه أن يكون معك ليس بتلك الطريقة
    When you were all living together, did she tell you those things? Open Subtitles عندما كنتما تعيشان في نفس البيت ألم تخبركَ بكل هذه الأمور؟
    Say you're just living together, and things go south. Open Subtitles ان كنتما تعيشان معاً ثم تتجه الأمور للنهاية
    Both of you working three jobs while living in another family's basement, somehow using a hot plate to heat your bathwater. Open Subtitles أنتما الإثنان تعملان بثلاث وظائف بينما تعيشان في قبو عائله أخرى بطريقه ما تستخدمون وحده لتسخين حوض الماء لديكم
    Yeah. They lived such completely different lives, The police didn't tie their abduction together until now. Open Subtitles نعم، كانتا تعيشان حياتين مختلفتين جداً ولم تربط الشرطة بين اختطافهما حتى الآن
    Wait,I thought you two had a kid, and lived in the same house together. Open Subtitles لحظه، ظننت بأنه لديكما أبن و إنكما تعيشان في منزل معاً
    How long did you say you and Claire lived in The Gates? Open Subtitles مند متى وانت وكلير تعيشان في هده المدينة؟
    So, when you both lived at Lambeth, under the protection of the Duchess, what exactly happened? Open Subtitles إذا، عندما كنتما تعيشان في لامبث تحت حماية الدوقة ماذا حدث بالضبط؟
    The parents gave their property, including their marital home, to their daughter in consideration of her marriage and the two couples lived in the same house or the parents moved to another house. UN فكان اﻷهل يمنحون ملكيتهم، بما في ذلك بيت الزوجية لابنتهم استعدادا لزواجها وكانت اﻷسرتان تعيشان في نفس البيت أو كان اﻷهل ينتقلون إلى بيت آخر.
    Apparently... your school already thinks that you live with me. Open Subtitles على ما يبدو ، مدرستكما تظن بالفعل بأنكما تعيشان معي
    And jaden told me that you and christian used to live together Open Subtitles و أخبرني انك و كريــــستيان كنتما تعيشان معاً
    You two live together. Someone has to be the first to speak. Open Subtitles أنتما تعيشان معاً على أحد منكما أن يبدأ بالكلام
    Just do what I tell you, baby, and I'll let you both live. Open Subtitles افعلي ما آمركِ به فحسب يا عزيزتي وسوف أترككما تعيشان
    Only in that way can we reach the goal of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side in peace and security. UN وبهذه الطريقة وحدها يمكننا بلوغ الهدف المتمثل في منطقة توجد بها دولتان، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنباً إلى جنب في سلام وأمن.
    The Greek Government is convinced that only the implementation of the road map can lead to the two-State solution: Israel and Palestine coexisting in peace and security. UN والحكومة اليونانية مقتنعة بأن تنفيذ خارطة الطريق وحده هو الذي يؤدي إلى حل قائم على دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان معا في سلام وأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more