Portugal is also promoting information-sharing on the extension of the continental shelf, including through training seminars. VI. Conclusion | UN | كما تشجع البرتغال على تقاسم المعلومات بشأن تمديد الجرف القاري، بوسائل تشمل عقد حلقات دراسية تدريبية. |
Number of partners having a memorandum of understanding with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on information-sharing | UN | عدد الشركاء الذين وقعوا مذكرة تفاهم مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن تقاسم المعلومات |
The rapid sharing of information among law enforcement authorities was necessary to ensure such cooperation in real time. | UN | ورأى أن تقاسم المعلومات بسرعة بين سلطات إنفاذ القانون ضروري لضمان ذلك التعاون في الوقت الحقيقي. |
The sharing of information made for prompt and effective action. | UN | وقد أفاد تقاسم المعلومات في اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة. |
In fact, NGO involvement should go beyond information sharing and become a central aspect of the GM's work. | UN | والواقع أن مشاركة المنظمات غير الحكومية ينبغي أن تتجاوز تقاسم المعلومات وتصبح جانباً أساسياً من عمل الآلية العالمية. |
It further identifies specific tasks and responsible parties for information sharing. | UN | كما تحدد الاستراتيجية المهام المحددة والأطراف المسؤولة عن تقاسم المعلومات. |
To share information on the performance of the ITL | UN | :: تقاسم المعلومات بخصوص أداء سجل المعاملات الدولي |
Mechanisms for sharing information and intelligence should be upgraded. | UN | وقال إنه ينبغي تحسين آليات تقاسم المعلومات والاستخبارات. |
It was essential to increase the levels of information-sharing, coordination and consultation with troop- and police-contributing countries. | UN | كما أنه من الضروري زيادة مستويات تقاسم المعلومات والتنسيق والتشاور مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة. |
Several speakers underlined that information-sharing needed to be improved to counter transnational organized criminal groups. | UN | وشدّد عدة متكلمين على ضرورة تحسين تقاسم المعلومات لمكافحة الجماعات الضالعة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
There is little cooperation or information-sharing between the two. | UN | ولا يوجد سوى قدر محدود من التعاون أو تقاسم المعلومات بين النظامين. |
As part of this information-sharing process, the secretariat of the Commission was requested to develop a partnerships website and database that would be accessible to all interested parties. | UN | وكجزء من عملية تقاسم المعلومات هذه، طُلب من أمانة اللجنة استحداث موقع شبكي وقاعدة بيانات للشراكات تتاح إمكانية الوصول إليهما أمام جميع الأطراف المهتمة بالأمر. |
He stressed that representatives should not lose sight of the fact that a key element of the Convention was the sharing of information. | UN | وشدد على ضرورة ألاّ يغيب عن الممثلين حقيقة أن العنصر الرئيسي للاتفاقية هو تقاسم المعلومات. |
Need to strengthen capability and capacity in developing countries and to develop internationally agreed protocols for the Rapid sharing of information. | UN | الحاجة إلى تعزيز القدرات في البلدان النامية ووضع البروتوكولات المتفق عليها دولياً من أجل تقاسم المعلومات على وجه السرعة. |
Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
:: Quarterly consultations with the United Nations country team to promote information sharing, developing joint assessments and harmonization of activities | UN | :: إجراء مشاورات ربع سنوية مع فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز تقاسم المعلومات وإعداد تقييمات مشتركة وتنسيق الأنشطة |
information sharing with other relevant multilateral environmental agreements | UN | تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى |
information sharing with other relevant multilateral environmental agreements | UN | تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى |
:: State institutions have to share information with the United Nations | UN | :: يتعين على مؤسسات الدولة تقاسم المعلومات مع الأمم المتحدة |
These could then be linked to the United Nations system, for example by agreements between the organizations to share information on a regular basis. | UN | ومن ثم يمكن ربط تلك النظم بمنظومة اﻷمم المتحدة من خلال عقد اتفاق على تقاسم المعلومات بين المنظمتين على أساس منتظم مثلا. |
The Office recommended that the modalities for sharing information in consultants' reports being developed by the Secretary-General should include that requirement. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تتضمن هذا الشرط طرائقُ تقاسم المعلومات الواردة في تقارير الاستشاريين التي يعدها الأمين العام. |
Support runs from sharing information to facilitating transport to allow for investigations needed, to building rehabilitation. | UN | وينطلق الدعم من تقاسم المعلومات وصولاً إلى تيسير النقل لتمكين إجراء التحقيقات اللازمة، وبناء إعادة التأهيل. |
knowledge-sharing and peer learning networks should be promoted across the region. | UN | ويجب تعزيز شبكات تقاسم المعلومات والتعلم من الأقران عبر المنطقة دون الإقليمية والإقليم. |
Information and knowledge sharing is not consistently integrated with daily work. | UN | ولا يشكل تقاسم المعلومات والمعارف جزءا من العمل اليومي دائما. |
informationsharing frameworks with IASC members, including OHCHR, currently are being explored. | UN | ويجري حالياً استكشاف أُطر تقاسم المعلومات مع أعضاء اللجنة الدائمة، بما فيها المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Another submission shared information on experiences in promoting women's leadership and participation. | UN | وتم في مذكرة أخرى تقاسم المعلومات بشأن الخبرات المشتركة في تعزيز الدور المرأة في القيادة والمشاركة. |
The hearing had been convened not to reach decisions but rather to promote sharing of knowledge and best practices. | UN | ولم تعقد جلسة الاستماع بهدف التوصل إلى قرارات، ولكن بالأحرى تشجيع تقاسم المعلومات وأفضل الممارسات. |
49. Coordination meetings of the institutes are organized annually and information is shared about one another’s activities. | UN | ٩٤ - ويتم تنظيم اجتماعات تنسيقية للمعاهد سنويا، ويجري تقاسم المعلومات عن أنشطة المعاهد اﻷخرى. |