"تقييمات" - Translation from Arabic to English

    • assessments
        
    • evaluations
        
    • assessment
        
    • appraisals
        
    • evaluation
        
    • valuations
        
    • ratings
        
    • estimates
        
    • reviews
        
    • rating
        
    Secretariat 3.1.1 Effective support to affected Parties in conducting assessments of implementation in meeting the five OOs under The Strategy UN تقديم دعم فعال إلى الأطراف المتأثرة في إجراء تقييمات للتنفيذ في سبيل تحقيق الأهداف التنفيذية الخمسة من الاستراتيجية
    (vi) To conduct safety assessments and implement risk management measures; UN `٦` إجراء تقييمات بشأن السلامة وتنفيذ تدابير تصدٍ للمخاطر؛
    Environmental assessments were also conducted in South Sudan, in the Philippines following typhoon Haiyan and in Côte d'Ivoire. UN وتم أيضا إجراء تقييمات بيئية في كل من جنوب السودان وكوت ديفوار والفلبين التي مرّ بها إعصار هايان.
    The 2012 evaluations recognized that the efforts of UN-Women to strengthen civil society organizations provided a unique and effective approach. UN وقد أقرت تقييمات عام 2012 بأن الجهود التي تبذلها الهيئة لتعزيز منظمات المجتمع المدني توفّر نهجاً فريداً وفعالاً.
    Statements of work and technical evaluations for 7 systems contracts as well as monitoring and administration of 35 existing systems contracts UN أعدت كراسات الشروط وأجريت تقييمات تقنية لـ 7 عقود إطارية، وجرى رصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية القائمة
    Ideally, impact assessments should be undertaken collaboratively with the community. UN وحبذا لو تُنجز تقييمات الآثار بالتعاون مع المجتمع المحلي.
    Since the grounds of the assessments made by ASIO have not been disclosed, the authors have no way of determining whether there exist any jurisdictional errors. UN ونظراً إلى أن أسس تقييمات الوكالة تظل سرية فليس أمام أصحاب البلاغ من سبيل إلى تحديد ما إذا كانت هناك أية أخطاء قضائية.
    :: Need criteria to identify the activities that might require environmental impact assessments and threshold for environmental impact assessments UN :: الحاجة إلى معايير لتحديد الأنشطة التي قد تتطلب تقييمات الأثر البيئي وتحديد عتبة تقييمات الأثر البيئي
    :: Need for strategic environmental assessments to address cumulative impacts UN :: الحاجة إلى تقييمات بيئية استراتيجية لمعالجة الآثار التراكمية
    (vi) To conduct safety assessments and implement risk management measures; UN `٦` إجراء تقييمات بشأن السلامة وتنفيذ تدابير تصدٍ للمخاطر؛
    (vi) To conduct safety assessments and implement risk management measures; UN `٦` إجراء تقييمات بشأن السلامة وتنفيذ تدابير تصدٍّ للمخاطر؛
    They have, however, conducted rapid needs assessments in Baidoa, Bay region, and Xuddur and Waajid, Bakool region. UN غير أنهم أجروا تقييمات سريعة للاحتياجات في بيدواه، إقليم باي، وفي حُدر وواجد، إقليم بكول.
    Moreover, during the negotiations, it had been essential to provide needs assessments of various national situations in trade facilitation. UN وعلاوة على ذلك، كان من الضروري خلال المفاوضات توفير تقييمات لاحتياجات تيسير التجارة في مختلف الحالات الوطنية.
    Percentage of country offices with completed or updated threat and risk assessments UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي أكملت أو استكملت تقييمات التهديد والمخاطر
    Performance assessments focus primarily on processes, institutions and policies. UN تقييمات الأداء تركز أساسا على العمليات والمؤسسات والسياسات.
    This illustrates that the availability of financial resources is a necessary, yet insufficient, condition to produce high-quality evaluations. UN وهذا يدل على أن توفر الموارد المالية شرط أساسي ولكن غير كاف لإنتاج تقييمات عالية الجودة.
    Project evaluations are also initiated by donors in some entities. UN ويبادر المانحون في بعض الكيانات أيضاً بوضع تقييمات للمشاريع.
    Inter-agency real-time evaluations have been conducted in Mozambique, Niger and Pakistan. UN وأجريت تقييمات آنية مشتركة بين الوكالات في موزامبيق والنيجر وباكستان.
    Ad hoc evaluations have been undertaken upon request from donors UN أُنجِزت تقييمات مخصصة بناء على طلب من الجهات المانحة
    :: Bi-annual mission assessment of safety and security standards and services UN :: تقييمات نصف سنوية للبعثات بشأن معايير وخدمات السلامة والأمن
    Gender-equality results will be included in job descriptions and all staff members will be evaluated through performance appraisals. UN وستُدرج نتائج المساواة بين الجنسين في توصيفات الوظائف، وسيجري تقييم جميع الموظفين عن طريق تقييمات للأداء.
    (ii) Develop a corporate evaluation plan and conduct independent corporate evaluations. UN ' 2` وضع خطة تقييم مؤسسية وإجراء تقييمات مؤسسية مستقلة.
    Currently, the Fund is performing actuarial valuations every two years. UN وفي الوقت الحاضر، يجري الصندوق تقييمات اكتوارية كل سنتين.
    Continued multi-country evaluations, which consistently attain high-quality ratings. UN تقييمات مستمرة متعددة الأقطار، بلغت دوماً مستويات عالية النوعية.
    The data however, are not adequate for providing quantitative estimates of the risk to humans. UN ومع ذلك فإن البيانات غير كافية لتقديم تقييمات كمية عن المخاطر بالنسبة للإنسان.
    The Committee reviews UNICEF evaluation reports that have relevance at the global governance level, including country programme evaluations. UN وتستعرض اللجنة تقارير تقييم اليونيسيف ذات الأهمية الإدارية على الصعيد العالمي، بما فيها تقييمات البرامج القطرية.
    Figure 5. Number of country-office reports issued in 2007 and 2008, by audit rating UN عدد تقارير المكاتب القطرية الصادرة عامي 2007 و 2008، حسب تقييمات مراجعة الحسابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more