"تلبس" - Translation from Arabic to English

    • wear
        
    • wearing
        
    • dressed
        
    • dress
        
    • wears
        
    • wore
        
    • worn
        
    • put on
        
    • dresses
        
    • dressing
        
    • in a
        
    • possessed
        
    • committing
        
    • flagrante
        
    wear cold insulating gloves and either face shield or eye protection. UN تلبس قفازات عازلة باردة وإما وقاء للوجه أو وقاء للعينين.
    This is my jacket, pal. Maybe you should wear one, too. Open Subtitles ‫هذه سترتي يا صاح، ربما عليك أن تلبس واحدة أيضا
    She's wearing the same dress I did last time. Open Subtitles انها تلبس نفس الفستان الي ارتديته المرة الماضية
    TRIPP: You been wearing those jeans all week, too? Open Subtitles كنت تلبس هذا الجينز طوال الأسبوع أيضاً ؟
    This one's dressed a little strange, don't you think? Open Subtitles هذه تلبس لباساً غريباً ألا تعتقدين هذا ؟
    Try and dress like the people that are gonna be there. Open Subtitles عليكِ ان تلبس كما تلبس الناس الموجودين في ذلك المكان
    Their daughter Nadia, has decided to wear the hijab or head covering, that was first worn by Muhammad's wives. Open Subtitles إبنتهم نادية قررت أن تلبس الحجاب أو غطاء الرأس الذى كان أول من إرتداه زوجات الرسول محمد
    Now you just gotta be thankful and wear the crown. Open Subtitles الان عليك أن تكون شاكراً و أن تلبس التاج
    I don't ever want you to wear underwear around me again, okay? Open Subtitles انا لا يريدك أبدا أن تلبس ملابس داخلية حولي ثانية، اوكي؟
    Now you have to wear things a general wears. Open Subtitles الآن يجب أن تلبس الأشياء التى يلبسها الجنرال
    You look great, Mother, but that's not how you wear a halter. Open Subtitles , تبدين رائعة يا أمي . لكن ليس هكذا تلبس الصدرية
    The woman in red with the child, both wearing glasses. Open Subtitles الإمرأة التي تلبس النظارات والرداء الأحمر وتداعب ابنها الصغير
    I've just seen you wearing a mask sure looks like Batman Open Subtitles أنا تواً رأيت وأنت تلبس القناع تبدو مثل بات مان
    She's wearing the same exact dress she wore to heidi's wedding. Open Subtitles إنها تلبس نفس الفستان الذى كانت تلبسه فى زفاف هايدى
    you're wearing a mind-control device. Take yours off. Hurry! Open Subtitles أنت تلبس جهاز للسيطرة على عقلك انزعها بسرعة
    Did he mean as if she'd been out in the sun, tending an herb garden without wearing a hat or sunblock? Open Subtitles هل قصَد أنها كانت خارجة تحت الشمس تزرع حديقة أعشاب بلا أن تلبس قبعة أو مرهم ضد الشمس ؟
    She is dressed up in nun put down yur pants. Open Subtitles إنها تلبس كراهبة تجعل قضيبك يخرج من بنطالك لوحده
    I must ask you to get dressed and come with me to the Quai des Orfevres. Open Subtitles يجب عليك ان تلبس وتأتي معي إلى المركز زميلي سيبقى هنا معك في حين ان تلبس
    Now that's how you dress in the South of France. Open Subtitles الآن هذه هي الملابس التي تلبس في جنوب فرنسا
    She always wore her seat belt, hands at 10:00 and 2:00. Open Subtitles كانت دائمًا تلبس حزام الأمان يدها على المقود بطريقة صحيحة
    Boy, if you robbing me, you better put on a ski mask and duct tape me to a chair. Open Subtitles إذا كنت تسرقني فمن الأفضل أن تلبس قناعاً وتربطني بالكرسي
    She dresses like every other child on this island. Open Subtitles إنها تلبس مثل جميع الأطفال على هذه الجزيرة
    The female lead dresses up as a man to sneak in, but little does she know that a male journalist is dressing up as a woman to expose the archaic rules of the casino. Open Subtitles المرأة تضطر لأن تلبس كرجل لتدخل ولكن هل هي تعرف أن صحافيا برتدي الملابس كامرأة
    I'm looking for a little bit of heaven in a track suit. Ah. She should be around here somewhere. Open Subtitles أن أبحث عن جنّة صغيرة تلبس بدلة رياضيّة من الواجب أن تكون هنا في مكان ٍ ما
    We think Ward's body was possessed, for lack of a better word, by It, the creature... Open Subtitles نظن أن شيء تلبس جسده لأن ليس لدينا وصف أفضل ..فلنقل المخلوق
    Moreover, the assault or even murder of a spouse caught in flagrante delicto committing adultery was excusable under the law. UN وزيادة على ذلك فإن الزوجة التي تضبط في حالة تلبس وهي ترتكب الزنا يمكن التغاضي عن معاقبتها بموجب القانون.
    An accelerated procedure was deemed to be in the public interest if the person concerned had committed a crime, been sentenced or been caught in flagrante delicto. UN ويُعتبر أي إجراء معجّل للصالح العام إذا كان الشخص المعني قد ارتكب جريمة أو حُكم عليه بعقوبة أو قُبِض عليه في حالة تلبس بالجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more