You're clearly going through something right now. And I'm not gonna let you go through it alone. | Open Subtitles | انظر، واضح جدًّا أنّك تمرّ بمحنة الآن، ولن أدعك تمرّ بها وحدك. |
Sounds like you are going through the throes of puberty. | Open Subtitles | يبدو وأنّك تمرّ بمرحلة نوبة الإنفعال لسنّ البلوغ |
We cannot afford to let this opportunity to start negotiations pass us by. | UN | ولا يسعنا أن ندع هذه الفرصة تمرّ دون الشروع في التفاوض. |
And all the office renovation plans need to go through me. | Open Subtitles | وأنّ كلّ خطط ترميم المكتب يجب أن تمرّ عن طريقي |
Most of their key Intel passes through that hub. | Open Subtitles | معظم مفاتيح معلوماتهم تمرّ من خلال ذلك المحور |
For policies having been decided by the relevant authority, the stage of implementation they are at should be noted. | UN | وبالنسبة إلى السياسات التي تقررها السلطة المعنية، ينبغي ملاحظة مرحلة التنفيذ التي تمرّ بها السياسات. |
As the years go by and they get older, there is always the possibility that one of them will not make it back. | Open Subtitles | بينما تمرّ السنوات ويكبران فهناك احتمالية بعدم عودة أحدهما |
If you want to feed growing girls grease and sugar, then you could stop by the market and pick it up yourself. | Open Subtitles | إذا أردت تغذية الفتيات الشحم والسكر يمكنك أن تمرّ على السّوق و تلتقطه بنفسك |
Apparently she's going through a hard time, rebelling against authority, anger issues, that sort of thing. | Open Subtitles | جليًّا أنّها تمرّ بمحنة وحالة تمرّد ومشاكل في احتواء الغضب، أمور من هذا القبيل. |
I want to understand what you're going through, and I want you to understand what I'm going through. | Open Subtitles | أريد أن أفهم ما تمرّ به أنت، وأريدك أن تفهم ما أمرّ به. |
Hey, look, I know what you're going through. We've all lost someone. | Open Subtitles | انظر، أعلم ما الذي تمرّ به، جميعنا فقدنا أحبائنا |
Mercury or mercury compounds are sorbed as liquid wastes pass through the column. | UN | ويُمتزّ الزئبق أو مركّبات الزئبق حيث تمرّ النفايات السائلة من خلال العمود. |
While time may appear to be passing at a normal rate for us, in fact, years will pass inside the bubble while mere fractions of a second pass outside the field. | Open Subtitles | مع أنّ الزمن يبدو وكأنّه يمرّ بسرعة عادية لنا تمرّ سنوات داخل الفقاعة بينما يمرّ جزء من الثانية خارج الحقل |
You're okay with money, as long as it comes in one of those little wicker baskets you pass around. | Open Subtitles | .. في سلال الأماليد الصغيرة التي تمرّ بها |
It didn't go through the DA, or I'd have heard. | Open Subtitles | لم تمرّ بمكتب المدّعي العام، وإلا لكنت سمعت بها. |
OK, look... you don't have to go through the whole full-body meshugas. | Open Subtitles | حسناً، أنظر ليس من الضروري أن تمرّ بعملية كامل الجسد المجنونة |
There's a ton of files you'll have to go through. | Open Subtitles | يوجد طنّ من الملفات سيكون عليك أن تمرّ بها. |
or you can go underground and wait for the storm passes. You got 2 choices. | Open Subtitles | أو يمكنك الاختباء وانتظار العاصفة حتى تمرّ لديك خياران |
But since everyone from the party is in danger, all we need to do is find a safe place to hide them until the storm passes. | Open Subtitles | لكن بما أنّ جميع مَن حضروا الحفل في خطر فإننا نحتاج إلى إيجاد مكان آمن لنخبّئهم فيه حتى تمرّ العاصفة. |
What I see is somebody that both of us care for having a rough go of it. | Open Subtitles | بل أُبصر إنسانة يحفل بها كلانا تمرّ بعسرٍ. |
I saw you go by and I figured a little fella like you shouldn't be out alone. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيتك تمرّ وأعتقدت شيئ صغير آخر مثلك لا يجب أن تكون خارج هنا ووحيداً |
Well, you know, I'll let you go... but, uh, if you're ever in the area... you should stop by, and I'll cook you a... | Open Subtitles | حسناً, سأدعك تذهب... . عليك أن تمرّ عليّ, و سأطبخ لك... |
Anyway, uh, now that I haven't said it, every minute that goes by makes me more and more stressed about it. | Open Subtitles | على أي حال، بما أني لم أقلها بعد كل دقيقة تمرّ تجعلني أكثر توتّراً |
Czechoslovak socialism... is undergoing cosmetic democratization. | Open Subtitles | تشيكوسلوفاكية الإشتراكية تمرّ بديموقراطيــة شكلية |
I've put you through a lot, so you get this one. | Open Subtitles | لقد جعلتك تمرّ بالكثير، لذا سأعفو لك عن هذه الغلطة |
Any vessels entering or passing through the EEZ would have to comply with specific provisions. | UN | وسيتعين على أي سفينة تدخل المنطقة الاقتصادية الخالصة أو تمرّ عبرها أن تمتثل لأحكام معيّنة. |