It was stated that successful implementation of those initiatives would lead to a result-oriented culture in UNODC. | UN | وقيل إنّ تنفيذ تلك المبادرات بنجاح يؤدي إلى نشوء ثقافة موجهة نحو النتائج في المكتب. |
However, implementation of those agreements is still lagging behind. | UN | ولكن ما زال التلكؤ يؤخر تنفيذ تلك الاتفاقات. |
This could be achieved through periodic reporting to the Commission on Narcotic Drugs on measures taken to further their implementation. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك. |
Article 12, paragraph 13, of the 1988 Convention requires the Board to report annually to the Commission on the implementation of that article. | UN | وتقضي الفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988 بأن تُقدِّم الهيئة إلى اللجنة تقريراً سنويًّا عن تنفيذ تلك المادة. |
States represented in the session of the Subcommission are urged to implement those recommendations promptly and conscientiously. | UN | ويرجى بإلحاح من الدول الممثلة في دورة اللجنة الفرعية تنفيذ تلك التوصيات بدقة ودون إبطاء. |
It was noted, however, that the implementation of such recommendations might necessitate additional resources, which might not be available owing to budgetary constraints. | UN | بيد أنه لوحظ أن تنفيذ تلك التوصيات قد يستلزم بالضرورة موارد إضافية، قد لا تكون متاحة من جراء القيود على الميزانية. |
In such cases, the extraterritorial application of the Convention requires States to comply with the Convention in implementing those obligations. | UN | وفي هذه الحالات، يتطلب تطبيق الاتفاقية خارج الحدود الإقليمية أن تمتثل الدول لأحكام الاتفاقية في تنفيذ تلك الالتزامات. |
The African Development Bank is considering co-funding the implementation of the study. | UN | وينظر مصرف التنمية الأفريقي في المشاركة في تمويل تنفيذ تلك الدراسة. |
UNPOS will also conduct outreach activities to disseminate information to the Somali public on the implementation of these milestone activities. | UN | وسيُنَظِّم المكتب السياسي كذلك أنشطة للتوعية من أجل تزويد الشعب الصومالي بمعلومات عن تنفيذ تلك الأنشطة البالغة الأهمية. |
The objective of the present triennial review is to present the status of implementation of those recommendations. | UN | والهدف من هذا الاستعراض الذي يجري بعد ثلاث سنوات هو عرض حالة تنفيذ تلك التوصيات. |
The Secretary-General was requested to report on the implementation of those conclusions. | UN | وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك الاستنتاجات. |
This will facilitate the implementation of those mandates and better enable the Secretary-General to allocate appropriate resources towards achieving their objectives. | UN | وهذا سيسهل تنفيذ تلك الولايات ويمكﱢن اﻷمين العام على نحو أفضل من تخصيص الموارد الملائمة من أجل تحقيق أهدافها. |
(ii) Prepare action plans to address the implementation of those priorities and work, as appropriate, with national authorities to implement those plans; | UN | `2 ' إعداد خطط عمل لمعالجة تنفيذ تلك الأولويات والعمل، حسبما يقتضي الأمر، مع السلطات الوطنية على تنفيذ تلك الخطط؛ |
The implementation of those 13 steps requires focused effort. | UN | ويتطلب تنفيذ تلك الخطوات الـ 13 جهدا مركزا. |
This could be achieved through periodic reporting to the Commission on Narcotic Drugs on measures taken to further their implementation. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تقديم تقارير دورية الى لجنة المخدرات عن التدابير المتخذة لتعزيز تنفيذ تلك الصكوك. |
Article 12, paragraph 13, of the 1988 Convention requires the Board to report annually to the Commission on the implementation of that article. | UN | وتقضي الفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988 بأن تُقدّم الهيئة إلى اللجنة تقريرا سنويا عن تنفيذ تلك المادة. |
Some States that have adopted policies to bring about gender equity have failed to implement those policies. | UN | وقد فشلت بعض الدول التي اعتمدت سياسات لتحقيق المساواة بين الجنسين في تنفيذ تلك السياسات. |
The implementation of such a convention should lead to the complete elimination of nuclear weapons by 2025. | UN | وينبغي أن يفضي تنفيذ تلك الاتفاقية إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية في موعد غايته عام 2025. |
While difficulties had been encountered in implementing those policies and health policies for indigenous communities, progress had been made. | UN | وقال إن الصعوبات قد صودفت عند تنفيذ تلك السياسات والسياسات الصحية للشعوب الأصلية، ولكن التقدم قد تحقق. |
It is a longstanding tradition for Poland to introduce a draft resolution on the implementation of the CWC. | UN | وقد جرت العادة منذ فترة طويلة على أن تعرض بولندا مشروع قرار بشأن تنفيذ تلك الاتفاقية. |
We strongly reiterate our determination to ensure the timely and full implementation of these outcomes and commitments. | UN | ونؤكد بشدة من جديد تصميمنا على كفالة تنفيذ تلك النتائج والالتزامات في الوقت المناسب وبصورة كاملة. |
Noting the importance of advisory services and technical cooperation programmes for assisting States in implementing such recommendations, | UN | وإذ ينوه بأهمية الخـدمات الاستشارية وبرامج التعاون التقني في مساعدة الدول على تنفيذ تلك التوصيات، |
UNODC has also assessed the capacity of health sectors, drug control agencies and civil society to implement the package. | UN | كما قيَّم المكتب قدرة قطاعات الصحة وهيئات مكافحة المخدرات والمجتمع المدني على تنفيذ تلك المجموعة. |
However, what is of concern is the lack of similar consensus in the matter of implementing that vision. | UN | لكن ما يثير الانشغال هو عدم توافر إجماع مماثل في ما يتعلق بمسألة تنفيذ تلك الرؤية. |
Member States are encouraged to give priority to supporting the Departments in implementing the policy. | UN | وينبغي تشجيع الدول الأعضاء على إعطاء الأولوية لدعم الإدارة في تنفيذ تلك السياسات. |
It might be that the oversight body insists on the need to implement these recommendations. | UN | وقد يحدث أن تصر هيئة الرقابة على ضرورة تنفيذ تلك التوصيات. |
However, the lack of appropriate treatment and care facilities made it almost impossible to implement such provisions. | UN | بيد أنَّ الافتقار إلى المرافق المناسبة لتقديم العلاج والرعاية يكاد يحول دون تنفيذ تلك الأحكام. |
We acknowledge the support of our friends and development partners who have helped us implement that initiative. | UN | ونود أن نعرب عن شكرنا لأصدقائنا وشركائنا في التنمية على مساعدتهم لنا في تنفيذ تلك المبادرة. |