the Committee's recommendations would be valuable in that respect. | UN | وذكرت أن توصيات اللجنة في هذا الصدد ستكون محل تقدير. |
As to the structural adjustments proposed, the Committee's recommendations are contained in paragraphs 108 and 116 below. III. Support account for peacekeeping operations | UN | وفيما يتعلق بالتعديلات الهيكلية المقترحة، ترد توصيات اللجنة في سياق نظرها في الفقرتين 108 و 116 أدناه. |
The recommendations of the Committee should be fully considered by field missions and Headquarters. | UN | ويتعين على البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة النظر في توصيات اللجنة على نحو كامل. |
The recommendations of the Committee will be passed on to the Board for ratification and implementation by the stakeholders. | UN | وستحال توصيات اللجنة إلى المجلس للتصديق عليها وتنفيذها من لَدُن أصحاب المصلحة. |
33. Should the General Assembly approve the recommendations of the Commission: | UN | 33 - في حال موافقة الجمعية العامة على توصيات اللجنة: |
Four countries have already taken concrete steps towards implementing ECLAC recommendations. | UN | وقد خطت أربعة بلدان بالفعل خطوات ملموسة لتنفيذ توصيات اللجنة. |
To that end, the initiative of Member States to pursue the Commission's recommendations on accountability is welcome. | UN | وفي هذا الصدد، فإن مبادرة الدول الأعضاء للعمل بمقتضى توصيات اللجنة المتعلقة بالمساءلة هي أمر محل ترحيب. |
Those decisions had formed the basis for its recommendations to the General Assembly, which were contained in the relevant chapters. | UN | وكانت هذه المقررات هي اﻷساس الذي استندت إليه توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة، الواردة في الفصول ذات الصلة. |
the Committee's recommendations on the proposed rejustifications are contained below, in the paragraphs devoted to the relevant offices. | UN | وترد أيضا أدناه في الفقرات المكرسة للمكاتب ذات الصلة توصيات اللجنة بشأن الوظائف المقترح إعادة تبريرها. |
It regretted the State party's refusal to adopt the Committee's recommendations in this regard. | UN | وأسفت لرفض الدولة الطرف اعتماد توصيات اللجنة بهذا الخصوص. |
Follow-up on the implementation of the Committee's recommendations and reporting on the committee's activities need improvement. | UN | وهناك حاجة إلى تحسين متابعة تنفيذ توصيات اللجنة وتقديم التقارير عن أنشطتها. |
the Committee's recommendations were translated into Khmer and the Office also supported related follow-up activities. | UN | وترجمت توصيات اللجنة إلى لغة الخمير، كما دعم المكتب أنشطة المتابعة ذات الصلة. |
The Committee also recommended that the State party should strengthen its efforts to implement the Committee's recommendations in this area. | UN | وأوصت اللجنة الدولة الطرف كذلك بتعزيز جهودها لتنفيذ توصيات اللجنة في هذا المجال. |
Nevertheless, the inclusion of the effect of applying the recommendations of the Committee is provided without prejudice to decisions yet to be made on those recommendations. | UN | إلا أن الآثار المترتبة على تطبيق توصيات اللجنة قد أوردت دون المساس بالقرارات التي لم تُتخذ بعد بشأن تلك التوصيات. |
The positions of delegations regarding the recommendations of the Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | ومواقف الوفود من توصيات اللجنة سبق أن أوضحت في اللجنة وهي مسجلـة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
The recommendations of the Committee with regard to new positions and reclassifications are outlined in the subsequent paragraphs. | UN | كما ترد في الفقرات اللاحقة توصيات اللجنة بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها. |
a Constitutional Convention was held over a period of 6 weeks in 2007 to debate the recommendations of the Commission. | UN | عُقد مؤتمر دستوري على مدى 6 أسابيع في عام 2007 بهدف مناقشة توصيات اللجنة. |
The Government of Belize received and analyzed the report, but no mechanism was established to implement the recommendations of the Commission. | UN | وتلقت حكومة بليز التقرير وحللته، لكن لم تُنشأ آلية لتنفيذ توصيات اللجنة. |
Sixteen countries of the region acted upon ECLAC recommendations on those issues. | UN | واتخذ 16 بلدا من بلدان المنطقة إجراءات بخصوص توصيات اللجنة بشأن هذه المسائل. |
The Secretary-General supports the Commission's recommendations to: | UN | ويؤيد الأمين العام توصيات اللجنة بإجراء ما يلي: |
its recommendations were summarized in paragraph 67 of its report. | UN | وقد أوجزت توصيات اللجنة في الفقرة ٦٧ من تقريرها. |
It also asked about the position of India regarding the recommendations of CEDAW, particularly in relation to the situation of Dalit women. | UN | وسألت أيضاً عن موقف الهند من توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بحالة نساء الداليت. |
(ii) Increased number of ECE recommendations implemented at the country level to improve national institutional frameworks for official statistics | UN | ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة المنفَّذة على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية |
The State party should take into account the recommendations made by the Committee and consult the civil society when drafting and implementing such plan. | UN | وينبغي أن تضع الدولة الطرف في اعتبارها توصيات اللجنة وأن تتشاور مع المجتمع المدني عند صياغة وتنفيذ تلك الخطة. |
Reductions entailed by Advisory Committee recommendations | UN | التخفيضات الناشئة عن توصيات اللجنة الاستشارية |
Thus, the present Penal Code is compatible with the Committee's recommendation that was made to amend the earlier Criminal Code. | UN | وعلى هذا فإن قانون العقوبات الحالي يتفق مع توصيات اللجنة التي طالبت بتعديل قانون العقوبات السابق. |
The next performance report should indicate the savings that were realized as a result of implementing this recommendation of the Committee. | UN | وينبغي أن يشير تقرير الأداء القادم إلى الوفورات التي تحققت نتيجة لتنفيذ هذه التوصية من توصيات اللجنة. |