"توقفي" - Translation from Arabic to English

    • Stop
        
    • Hold
        
    • Whoa
        
    • Cut
        
    • Quit
        
    • Freeze
        
    • Hey
        
    Stop pretending this has anything to do with the job. Open Subtitles توقفي عن التظاهر بأنّ كل هذا له علاقة بالوظيفة
    For God's sake, Stop naysaying. You know I hate naysaying. Open Subtitles حباً بالله توقفي عن الجدال تعرفين كم أكره ذلك.
    Stop trying to control the future and start living it. Open Subtitles ‫توقفي عن محاولة السيطرة على ‫المستقبل وابدأي العيش فيه
    Stop reading into things. Listen to what I'm saying. Open Subtitles توقفي عن استقراء الأمور واستمعي إلى ما أقوله
    Yes. I already told you that, so please Stop asking. Open Subtitles نعم, لقد أخبرتك من قبل لذا توقفي عن سؤالي؟
    I don't know who you're talking about. No! No, please Stop! Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه لا , توقفي رجاءً
    Amanda, Stop! I don't know where she is, okay? Open Subtitles أماندا توقفي , لا أعلم مكانها , اتفهمين؟
    Take your first left after the power lines Stop. Open Subtitles اسلكي المنعطف الأول لليسار بعد خطوط الكهرباء توقفي
    Oh, uh, here's some napkins, and please Stop spilling our vodka. Open Subtitles اوه ، تفضلي بعض المناديل أرجوكِ.. توقفي عن سكب الفودكا
    Just please Stop the bullshit and be honest for once. Open Subtitles أرجوكِ توقفي فقط عن الهراء وكوني أمينة لمرة واحدة
    - Look at you, you're so sweet - JUNIOR: Stop! Open Subtitles انظري إلى نفسك أنت جميلة جدا توقفي توقفي توقفي
    You don't like it, Stop sending me box sets for Christmas. Open Subtitles لا يعجبك, توقفي عن ارسال علب من حلقاته في الكريسماس
    Stop changing the subject. What's between the two of you? Open Subtitles توقفي عن تغيير الموضوع ما الذي يحدث بينكما ؟
    It's not your fault, honey. You gotta Stop blaming yourself. Open Subtitles إنه ليس خطأك يا عزيزتي توقفي عن لوم نفسك
    Stop checking, all right, nobody loves you. Help me here. Open Subtitles توقفي عن تفقد هاتفك لا احد يحبك, ساعديني هُنا
    Oh, my God. Will you Stop following us? We tried. Open Subtitles يا إلهي، توقفي عن تتبعنا حاولنا، اعتمدي على نفيك
    God, you are so embarrassing. Stop trying to be funny. Open Subtitles يا إلهي، أنت تحرجيني بشدة توقفي عن محاولة إضحاكنا
    Please Stop me when you hear one of those you like. Open Subtitles من فضلك توقفي عندما تسمعين واحدة من تلك التي تريدينها
    "Come upstairs, Shalu. I'll explain. - Stop Nimmi! I'm not through" Open Subtitles شالو تعالي لفوق وسأوضح لكِ , توقفي لم أنتهي بعد
    I'm just a courier. Oh, lord god, please Hold. Open Subtitles أنا مجرد ساعي بريد يا الهي ,توقفي أرجوكِ
    And for the first time in your Ivy League, NPR, picture-perfect, non-GMO life, - you didn't get what you wanted. - Whoa, Stop. Open Subtitles و في المرة الأولى كـ شخص متخرج من جامعة مرموقة انت لم تحصل على ما أردت توقفي
    My job is to protect her, so, please, Cut the caca, and bring us some dresses with an A-line Cut. Open Subtitles مهمتي هي حمايتها .. لذلك رجاءً توقفي عن التفريق و اجلبي لنا بعض الفساتين ..
    Oh, Quit it. Stop thinking about the hot ortho nurse. Open Subtitles انسي الأمر، توقفي عن التفكير في ممرضة العظمية المثيرة.
    I said Freeze, you little rat. Open Subtitles لقد قلتُ توقفي عندكِ، أيتها الفأرة الصغيرة.
    Hey, you want to be my sidekick, no cussing. Open Subtitles هل تريدين أن تكوني مساعدتي؟ توقفي عن اللعن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more