"تُخبر" - Arabic English dictionary

    "تُخبر" - Translation from Arabic to English

    • you tell
        
    • tells
        
    • telling
        
    • tell the
        
    • informed
        
    • 't tell
        
    • inform
        
    • tell our
        
    • you told
        
    • tell your
        
    • tell my
        
    you tell people that you've done time... and they have a bad way of looking at you. Open Subtitles أنت تتعلم كيف يجري ذلك تُخبر الناس بأنكَ قضيتَ مدتك وهم سينظرون اليك بشكلٍ مزعج
    Why don't you tell your men what this place really is? Open Subtitles لمَ لا تُخبر رجالك بماهيّة هذا المكان بحق؟
    Then she goes out and she tells the world that her sister was taken from her by those evil vampires, that I disappeared into thin air. Open Subtitles وبعدها ذهبت تُخبر العالم. بأن اُختها اُخذت منها بواسطة مَصاصي الدماء. وبعدها بفترة اختفيت.
    Well, Eve did this without telling anyone, so... though, she was doing it to protect us. Open Subtitles حسنا ، ايف فعَلَتْ هذا دون أن تُخبر أحدا إنّها كانت تفعل ذلك لحمايتنا
    she knows everything about us she might tell the cops.. Open Subtitles إنها تعرف كل شيء عنَّا ربما قد تُخبر الشرطة
    However, this might only be communicated after the marriage has taken place as there is no requirement that women be consulted or informed prior to the marriage. UN ومع ذلك، قد يحصل ألاَّ تُخبر الزوجة بذلك إلا بعد إتمام الزواج، وذلك لعدم اشتراط التشاور مع المرأة أو إبلاغها قبل الزواج.
    Why don't you tell the whole town... you're an undercover policeman? Open Subtitles لماذا لا تصرخ و تُخبر المدينة بأكملها... بأنكَ شُرطي مُتخفي؟
    After all these years... why didn't you tell anyone? Open Subtitles ، بعد مرور كل تلك الأعوام لماذا لم تُخبر أى شخص ؟
    the fact that you're moving away or the fact that I'm the only one that knows about it. Why won't you tell anyone? Open Subtitles أو حقيقة أنني الوحيدة التي تعلم بالأمر لمَ لم تُخبر أي أحد آخر ؟
    Can't you tell your wife what your problem is? Open Subtitles ليس ممُكناً بأن تُخبر زوجتك,ماهي مشكلتك؟
    Monsieur Poirot, could you tell the court how Mrs Franklin seemed to you in the hours before her death? Open Subtitles سيد بوارو, هل يمكنك ان تُخبر المحكمة كيف كانت السيدة فرانكلين تبدو لك فى الساعات التى سبقت موتها ؟
    (Clicks tongue) The age-old story-- boy meets girl, boy makes out with girl, girl tells sister, and sister wants her two minutes back. Open Subtitles القصص القديمة تتكرر ،الولد يقابل الفتاة ،الولد يُعجب بالفتاة ،الفتاة تُخبر أختها والأخت تريد الوقت الذي ضيعته مع أختها
    It tells the story of that other world that once flourished right here. Open Subtitles تُخبر قصة ذلك العالم الآخر الذي إزدهرَ مرةً هنا.
    telling people on my street that I'm in fucking therapy? Open Subtitles كي تُخبر الناس بشارعي أنني أحظي بعلاج نفسي؟
    Senator Santorum, you said that your campaign is about freedom and that 20 years from now you don't want to be telling your grandchildren how America once was free. Open Subtitles سيناتور سانتورم, أنت قلت عن حملتك الإنتخابية هي عن الحرية وأنك بعد عشرين سنة لاتود أن تُخبر أحفادك
    Reactor calibrations tell the computer if hot is too hot, so it knows what's an alarm and what's normal. Open Subtitles مُغايرات المُفاعل تُخبر الحاسوب لو كان الساخن ساخن جداً، حتى يعرف أيّهم هُو الإنذار وأيّهم هُو الطبيعي.
    She had to tell the jury she didn't get those Rangers killed. Open Subtitles كان يجب أن تُخبر المُحلفين أنها لم تقتل هؤلاء الجنود
    His family was apparently informed of Mr. Hajib's detention only four days later, when the judicial police contacted his parents, informing them that he was at El Maarif police station. UN ولم تُخبر الشرطة القضائية عائلة السيد حاجب باحتجازه إلا بعد مضي أربعة أيام، إذ اتصلت بوالديه لتعلمهما بأنه محتجز في مركز الشرطة في المعاريف.
    Don't tell anybody I got beat up by an efficiency expert. Open Subtitles لا تُخبر أحداً أنني تعرّضتُ للضرب من قبل خبير كفاءة.
    It is organized by means of non-governmental organizations which inform persons with disabilities about their offer and options of volunteering. UN وتنظَّم عن طريق المنظمات غير الحكومية التي تُخبر الأشخاص ذوي الإعاقة عن عروض عملها الطوعي وخياراته.
    Please don't tell our clients this, but we got a bug in the system. Open Subtitles رجاءً لا تُخبر زبائننا هذا، لكن حصلنا على خلل في النظام مسح كُلّ شريط الفيديو
    I'm sure you told all the girls that. You're such a lady's man. Open Subtitles أنا واثقة أنّك تُخبر كل الفتيات بهذا فأنت زير نساء.
    So I want you to come up here and draw for me exactly what you're gonna tell your backers and how you're gonna adjust your secondary. Open Subtitles لذا أود منك القدوم إلى هُنا وأن ترسم لي بالضبط ما الذي سوف تُخبر ظُهرائك في الفريق بفعله وكيف ستقوم بتعديل وضعك الثانوي
    Don't ever tell my team to hold out on me again. Open Subtitles لا تُخبر فريقي أن يخفوا معلومات عني مرة أخرى قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more