"جثث" - Arabic English dictionary

    "جثث" - Translation from Arabic to English

    • bodies
        
    • corpses
        
    • body
        
    • carcasses
        
    • remains
        
    • cadavers
        
    • corpse
        
    • people
        
    • stiffs
        
    Furthermore, the Commission has received reports which mention that unidentified bodies were moved, which could increase the death toll. UN وفضلاً عن ذلك، تلقت اللجنة تقارير تفيد بنقل جثث غير محددة الهوية، وهو ما قد يرفع الحصيلة.
    The remaining 40 cases involve the bodies of victims of the events which were removed and subsequently disappeared. UN بينما تخص حالات الاختفاء القسري الأربعين الأخرى جثث ضحايا الأحداث التي نُقلت من مكانها ثم اختفت.
    Local people confirmed that three of the bodies had been decapitated. UN وأكد سكان في المنطقة أن ثلاث جثث كانت مقطوعة الرأس.
    Eyewitnesses also reported seeing many corpses behind the morgue inside the hospital, with the odour of decomposition pervading the area. UN وأفاد شهود أيضاً برؤية جثث عديدة خلف المشرحة داخل أسوار المستشفى الذي انبعثت منه إلى الحي رائحة تعفنها.
    Due to these conditions, families are afraid to claim the body, and several bodies remain unclaimed. UN ونظرا إلى هذه الشروط، تشعر اﻷُسر بالخوف من المطالبة بالجثة وما تزال هناك عدة جثث لم يطالب بها.
    However, this time, only two days later, the journalists were shown the disfigured bodies ready for filming. UN ومع ذلك، وهذه المرة، وبعد ذلك بيومين فقط، عُرضت على الصحفيين جثث مشوهة جاهزة للتصوير.
    Witnesses reported later finding nine burned bodies, with their hands bound and with gunshots to the head, inside the base. UN وأفاد الشهود في وقت لاحق بالعثور على تسع جثث داخل القاعدة محترقة ومكبلة الأيدي، مصابة بطلقات في الرأس.
    Congolese armed forces officers, former M23 officers and local leaders saw the bodies of Ugandan soldiers after the battle. UN وشاهد ضباط في القوات المسلحة الكونغولية وضباط سابقون في الحركة وقادة محليون جثث جنود أوغنديين بعد المعركة.
    Residents later found the bodies of three of them, stabbed to death. UN وعثر السكان فيما بعد على جثث ثلاثة منهم مطعونة حتى الموت.
    The Armenian occupants defiled the bodies of some Azerbaijani victims. UN وقام المحتلون اﻷرمن بانتهاك حرمة جثث بعض الضحايا اﻷذربيجانية.
    One woman reported seeing four dead bodies of civilians during the walk across no mans land to Kladanj. UN وذكرت إحدى النساء أنها شاهدت أربع جثث لمدنيين عندما كانت تمشي في المنطقة المحرمة باتجاه كلادانيه.
    After hearing from displaced persons rumours of dead bodies, at least two teams of UNPROFOR personnel went to investigate the scene. UN وبعد سماع إشاعات من أشخاص مشردين عن وجود جثث انتقل فريقان على اﻷقل تابعان للقوة إلى المكان المذكور للتحقيق.
    So far 104 bodies have been discovered and 17 additional bodies and 28 grave sites have been reported. UN وأبلغ إلى حد اﻵن عن العثور على ١٠٤ جثث و ١٧ جثة إضافية و ٢٨ مقبرة.
    It was claimed in the petition that the IDF usually buries the bodies of enemy forces in special cemeteries defined as closed military areas. UN وقد ادعي في العريضة أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي عادة ما يدفن جثث قوات العدو في مقابر خاصة محددة بوصفها مناطق عسكرية مغلقة.
    In addition, three other bodies have been found in Kosovo and Metohija. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم العثور على ثلاث جثث في كوسوفو وميتوهيا.
    The bodies, which were strewn over an area of 60 km from Kilungutwe to Kasika, were mainly of women and children. UN وكانت أغلب الجثث التي جرى اكتشافها على مسافة طولها ٦٠ كيلومترا تمتد من كيلونغوتوي إلى كاسيكا جثث أطفال ونساء.
    One additional site in Bosnia and Herzegovina was exhumed at Kevljani where 172 bodies and partial remains were recovered. UN كما استخرجت الجثث في موقع إضافي في البوسنة والهرسك في كيفلياني، حيث استخرجت 172 جثة وبقايا جثث.
    Their bodies are found mutilated with their throat slit, or they are chopped into pieces and thrown in a ditch. UN وتُكتشف جثث هؤلاء الضحايا ممثل بها ورقابهن مذبوحة أو إنهن يقطعن إرباً يلقى بها في حفرة جانب الطريق.
    Mice corpses, cigarette stubs, glass, asphalt and stones were regularly found in the food served to these inmates. UN وكثيراً ما كان يُعثر في ذلك الطعام على جثث الفئران وأعقاب السجائر وقطع الزجاج والزفت والحصى.
    However, two other members of the Netherlands Battalion travelling in the same vehicle reported seeing only a few corpses on the road. UN لكن جنديين آخرين من أفراد الكتيبة الهولندية، كانا يستقلان السيارة ذاتها، اشارا إلى أنهما شاهدا بضع جثث فقط على الطريق.
    It also notes with concern the practice of the secrecy of execution dates, and the fact that the body of the executed person is not returned to the family for burial. UN كما أنها تلاحظ بقلق ممارسة عدم الإفصاح عن تواريخ تنفيذ الإعدامات وعدم تسليم جثث من أُعدموا إلى أسرهم لدفنها.
    Outlying wells and watering points were contaminated when Government of the Sudan forces dumped dead carcasses of livestock into the wells. UN وتلوثت الآبار ومراكز المياه الواقعة في المناطق النائية عندما أقدمت قوات حكومة السودان على إلقاء جثث الماشية في الآبار.
    I've worked with cadavers that looked better than you do. Open Subtitles لقد قمت بتشريح جثث كانت تبدو أكثر صحة منك
    Some refugees stated that there were those among them who could not afford the cloth in which to wrap a corpse. UN وذكر بعض اللاجئين أنه يوجد من بينهم من لا يجدون ثمن الكفن لدفن جثث موتاهم.
    We sent over five men and recovered five stiffs. Open Subtitles لقد أرسلنا خمسة رجال وإسترجعنا خمسة جثث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more