"جريح" - Translation from Arabic to English

    • injured
        
    • hurt
        
    • a wounded
        
    • injuries
        
    • wound
        
    • broken
        
    • people wounded
        
    • wounded and captured
        
    No, he doesn't work here, he came here with an injured man. Open Subtitles لا، هو لا يعمل هنا أتى مع رجل جريح إلى هنا
    You know, I'm not afraid to die, but killing an injured man, that's a dirty play, even for you. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك
    Today alone, six children have been killed, bringing the total number of casualties thus far to 428 persons killed, and over 2,200 persons injured. UN واليوم فقط، قُتل ستة أطفال مما يرفع العدد الإجمالي للضحايا حتى الآن إلى 428 قتيلا وأكثر من 200 2 جريح.
    You're one of them. You're hurt and you're alone and you'd say anything. Open Subtitles أنت أحدهم، جريح ووحيد وعلى استعداد لقول أيّ شيء ينجيك.
    Development is part of the healing process in a wounded, divided society. UN إن التنمية جزء من عملية التئام الجراح في مجتمع منقسم جريح.
    Ongoing Israeli military activity in the occupied Palestinian territory brought the number of Palestinian fatalities to as many as 2,300, with at least 22,000 injuries, since September 2000. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2000 أسفر النشاط العسكري الإسرائيلي المستمر في الأرض الفلسطينية المحتلة عن زيادة عدد الضحايا الفلسطينيين حتى بلغ 300 2 قتيلا علاوة على 000 22 جريح على الأقل.
    During the war years, 38 military hospitals were founded in Turkmenistan, at which over 43,000 injured soldiers were treated. UN وأثناء سنوات الحرب أنشئ 38 مستشفى عسكريا في تركمانستان تلقى العلاج فيها أكثر من 000 43 جندي جريح.
    These events reportedly left about 200 injured and 3 dead. UN وأفيد بأن هذه اﻷحداث قد أسفرت عن نحو ٢٠٠ جريح و٣ قتلى.
    While injured, he was said to have been strapped into a restraint chair for five hours. UN وقيل إنه قُيد في كرسي تقييد لمدة خمس ساعات وهو جريح.
    One of the farmers who remained at the scene allegedly witnessed the police shooting one of the injured farmers in the head. UN ويزعم أن أحد الفلاحين الذين ظلوا في مكان الحادثة شاهد الشرطة وهي تطلق النار على رأس فلاح جريح.
    To date, some 280 people had been killed, including 60 children, and over 900 injured. UN وحتى الآن، قُتِل نحو 280 شخصاً، من بينهم 60 طفلاً وأكثر من 900 جريح.
    The total of those killed is estimated at around 110 with another 300 people injured. UN ويُقدر مجموع عدد القتلى بنحو 110 بينما يُقدر عدد الجرحى بنحو 300 جريح.
    The death toll currently exceeded 1,100, with up to 20,000 injured on both sides, the overwhelming majority being Palestinian. UN ويزيد عدد القتلى حاليا عن 100 1 مع ما يقرب من 000 20 جريح من كلا الجانبين، والغالبية العظمى منهم فلسطينيون.
    The casualties included at least 5 Palestinian children killed and another 1,001 injured. UN وشملت أعداد الضحايا ما لا يقل عن 5 قتلى و 001 1 جريح من الأطفال الفلسطينيين.
    One injured man described how doctors used material from flour sacks for bandages for patients. UN فقد وصف جريح لجوء الأطباء إلى استخدام رقع من أكياس الدقيق لتضميد جراح المرضى.
    None of the injured sought medical attention in the National Hospital. UN ولم يسع أي جريح إلى الحصول على الرعاية الطبية في المشفى الوطني.
    A man is lying out there hurt, maybe dying. An American. Open Subtitles هناك رجل جريح يرقد هناك وربما يلقى حتفه ، إنه أمريكى
    There is someone hurt outside. Might be on the tracks. Maybe hit by the train. Open Subtitles يوجد شخص جريح بالخارج، ربما صدمه قطار
    In Putumayo, a wounded paramilitary was killed by the FARC under similar circumstances. UN وفي بوتومايو قامت القوات المسلحة الثورية بقتل جريح من الجماعات شبه العسكرية في ظروف مماثلة.
    On top of that, new acts of violence were being committed by the Israeli army, which since 28 September 2000 had been waging a campaign of aggression against the Palestinian people that had resulted in more than 100 killings and more than 3000 injuries. UN ويضاف إلى ذلك أعمال العنف الأخيرة من جانب الجيش الإسرائيلي الذي يواصل، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، القيام بحملة اعتداءات على الشعب الفلسطيني أدت إلى مقتل أكثر من 100 شخص وسقوط أكثر من 000 3 جريح.
    I saved his life back in the forties, found him dying of a war wound outside a VA hospital. Open Subtitles أنقذت حياته في الأربعينيّات، وجدته جريح حرب يحتضر خارج مشفى عسكريّ.
    Stu, let's get Walt a round. His dick's broken. Open Subtitles "ستو" أحضر ل"والتر" شراب ، إن عضوه جريح
    On 19 August 2009, a series of bomb attacks on the Iraqi Ministries of Foreign Affairs and Finance left over 100 people killed and nearly 1,200 people wounded. UN وفي 19 آب/أغسطس 2009، خلفت سلسلة من الهجمات بالقنابل على وزارتي الشؤون الخارجية والمالية العراقيتين أكثر من 100 قتيل وحوالي 200 1 جريح.
    He was wounded and captured on 15 January 1992 in the vicinity of Vank-Sulgarent. Died in October 1992. UN أسر وهو جريح في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ في منطقة فانك - سولغارينت؛ وتوفي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more