"جيد أن" - Translation from Arabic to English

    • good to
        
    • good that
        
    • a good
        
    • Good thing
        
    • Nice to
        
    • okay to
        
    • Great to
        
    • nice that
        
    It's good to have a friend on such a night. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن يكون صديقا على مثل ليلة.
    It does a body good to see you bright-eyed, bushy-tailed and back in the peak of health again. Open Subtitles انه يقوم الجسم جيد أن أراك مشرق العينين، خطها الذيل والظهر في ذروة الصحة مرة أخرى.
    It is good to care for them, not to pity them. Open Subtitles إنه شيء جيد أن تهتم بهم وليس أن تشفق عليهم
    It's good to see you again. It's been rather lonely up here. Open Subtitles شئ جيد أن أراك مرة أخرى لقد كنت وحيداً هناك بالأعلى
    Now then, doesn't it feel good to be doing honest work? Open Subtitles والآن , أليس شعورٌ جيد أن تقوم بعمل شريف ؟
    It's so good to be home and be myself again. Open Subtitles أمر جيد أن أكون بالمنزل وأكن على طبيعتي مجدداً
    It's good to see the young kids are still reading. Open Subtitles أمر جيد أن ترى الأطفال اليافعين لا زالوا يطالعون
    Well, it sure is good to be back in the old Clam. Open Subtitles حسنا , أنه بالتأكيد جيد أن نعود إلى حانة المحارة القديمة
    It is good to note that the President of the Security Council has continued to extend invitations to the Chairs of the country configurations to brief the Council. UN إنه لأمر جيد أن نلاحظ أن رئيس مجلس الأمن يواصل توجيه دعوات إلى رؤساء التشكيلات القطرية لتقديم إحاطات إعلامية للمجلس.
    It is good to see the Conference at work again. UN إنه لأمر جيد أن نرى المؤتمر يستأنف عمله.
    Actually, it feels good to get that off my chest. Open Subtitles في الواقع، انه لشعور جيد أن أزيح هذا من صدري.
    Android, it's good to see you again. Open Subtitles الروبوت، انه لامر جيد أن نراكم مرة أخرى.
    Android, it's good to see you again. Open Subtitles الروبوت، انه لامر جيد أن نراكم مرة أخرى.
    Well, at least one of us has something good to report. Open Subtitles حسنا، واحد على الأقل واحد منا لديه شيء جيد أن يقدم.
    I won't lie, it's... feels good to be noticed. Open Subtitles لن أكذب عليك.. إنه لأمر جيد أن تكوني مُلاحظة
    Before you blame her for this tragedy simply because it feels good to blame someone, remember the legal question before you... has the plaintiff produced a single shred of proof that Isabella is responsible? Open Subtitles قبل أن تقوموا بلومها على هذه المآساة ببساطة لأنه شعور جيد أن تلوموا شخص آخر تذكروا السؤال القانوني أمامكم هل المُدعي
    It's good to have someone for help. Open Subtitles انه لامر جيد أن يكون شخص للحصول على مساعدة
    It's good to have you on board. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن يكون لك على متن الطائرة.
    It is good that the right to food has been recognized in the comprehensive framework for action; we would have hoped for better recommendations to ensure its realization. UN إنه لأمر جيد أن يعترف بالحق في الغذاء في إطار العمل الشامل؛ وكان يحدونا الأمل في توصيات أفضل لكفالة تنفيذها.
    It's a good thing the Tokyo city hall is still functioning. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن قاعة مدينة طوكيو لا تزال تعمل
    I don't know if that's true or not, but it might be Nice to have a new mother. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا صحيحا ولكن ربما يكون أمراً جيد أن تحصلوا على أم جديدة
    It's okay to be opinionated, Zoe, and it's okay to go outside to get your hands dirty. Open Subtitles جيد أن تتشبثي برأيك، زوي. وجيد أن تذهبي للخارج وتلطخي يداك.
    Great to see you, Miles. What're you doing here? Open Subtitles جيد أن أراك، مايلز . ماذا تفعلون هنا؟
    Kind of nice that we can have this, you know, open and honest relationship. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن حظينا بهذه العلاقة الصريحة و الأمينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more