"حارب" - Translation from Arabic to English

    • fought
        
    • Fight
        
    • battled
        
    • fighting
        
    • Battle
        
    • fights
        
    • war
        
    Americans have fought often to liberate others from slavery and tyranny in order to protect our own freedom. UN وقد حارب الأمريكيون في أغلب الأحيان لتحرير الآخرين من العبودية والطغيان من أجل أن نحمي حريتنا.
    fought on the beaches in Normandy, won a medal. Open Subtitles حارب على الشواطئ في نورماندي ، فاز بميدالية.
    My father never talked to me about the war he fought. Open Subtitles لم يتحدث أبي معي أبداً عن الحرب التي حارب بها
    Two warriors of equal skill Fight to the death. Open Subtitles إثنان من محاربين المهارة المساوية حارب حتى الموت.
    It was a Fight that was not of their choosing and the right they fought for was neither abstract nor excessive. UN وكانت حربا ليست من اختياره والحق الذي حارب من أجله لم يكن تجريديا ولا مفرطا.
    Fight. I feel alive. ♪ It's goin'down for rea I ♪ Open Subtitles حارب. اشعر بانني على قد الحياة السحابة التاسعة, انها حفلة. ♪ هزها, هزها ♪
    He fought against communism, he spent fifty years in jail. Open Subtitles حارب ضد الشيوعية، و أمضى خمسون عاماً في السجن
    He's a soldier. Vic Bedford was a soldier. He fought. Open Subtitles فيك بيدفورد كان جنديا , و قد حارب بشجاعة
    My husband fought bravely in self-defense, but was killed. Open Subtitles زوجي حارب بشجاعة فى الدفاع الشعبي لكنه قتل
    fought with the Mujahideen for seven years against the Soviets. Open Subtitles حارب مع المجاهدين لمدة 7 سنوات ضد الأتحاد السوفييتي.
    He has fought in many wars. He's slaughtered innocents for centuries. Open Subtitles إنّه حارب في عدّة حروب، ولقد ذبح الأبرياء طيلة قرونٍ.
    He was the Doctor who fought in the Time war, and that was the day he did it. Open Subtitles لقد كان الدكتور الذي حارب في حرب الزمان وذلك كان اليوم الذي فعلها اليوم الذي فعلتها
    We did our research. He definitely fought and died here. Open Subtitles لقد قمنا ببحثنا، وتأكدنا أنه حارب و قتل هنا
    Fight your own battles, Carly, just like the rest of us. Open Subtitles حارب المعارك الخاصة بك، كارلي، تماما مثل بقية منا.
    Fight whatever it is she wants you to do and get your life back. Open Subtitles حارب كل ما هو أنها تريد منك أن تفعل والحصول على حياتك.
    Fight the power. [Vending machine humming] Meet me in the old place, five minutes. Open Subtitles حارب السلطة قابلني في المكان القديم خمس دقائق
    And you have to Fight for it. Fight through it. Open Subtitles وكان لديك للقتال من أجل ذلك حارب من خلال ذلك.
    You fought for this chance. Now Fight to prove you're ready. Open Subtitles لقد قاتلت من أجل هذه الفرصة الآن حارب لإثبات انك مستعد
    Would you just take a look at the people that she did Fight with? Open Subtitles أنت فقط تلقي نظرة على الناس بإنّها هل حارب مع؟
    Before the Assembly stands a man who battled with all his forces in the Ukrainian Parliament for the decommissioning of the Chernobyl atomic power station, which is a wounded beast and therefore extremely dangerous. UN إن الذي يقف أمامكم فــي هــذه الجمعيــة رجل حارب بكل قواه في برلمان أوكرانيا من أجل وقف عمــل محطة الطاقة الذرية في تشيرنوبيل، التي هي وحش جريــح، ولهذا تعد خطيرة للغاية.
    Achilles, the most hypersensitive fighting machine in the history of warfare. Open Subtitles أكيلا.. المفرط الحساسيه للغايه حارب بشكل آلى فى تاريخ الحروب
    I am the son of a soldier who fought in World war II, whose lot it was to see Battle, be wounded and experience the horrors of Auschwitz. UN إنني ابن لجندي حارب في الحرب العالمية الثانية، وكان قدره أن يرى المعارك، وأن يسقط جريحا ويعيش أهوال أوشفيتس.
    Not everyone fights to get their life back the way you did. Open Subtitles ليس الكل حارب ليصحح حياته كما فعلتي أنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more