"حاملا" - Translation from Arabic to English

    • pregnant
        
    • carrying
        
    • holding
        
    • bearer
        
    • with a
        
    • bearing
        
    • pregnancy
        
    • knocked
        
    • holder
        
    • carrier
        
    • impregnated
        
    The autopsy found that the woman was three months pregnant. UN وكشف التشريح أن المرأة كانت حاملا منذ ثلاثة أشهر.
    His wife, 29, who was five months pregnant, suffered multiple stab wounds to her lungs, liver and arm, and lost the baby. UN وأصيبت زوجته، ٢٩ عاما، التي كانت حاملا في شهرها الخامس، بجروح عديدة من طعنات في الرئتين والكبد والذراع، وفقدت جنينها.
    The Special Rapporteur may, moreover, intervene if the convicted person is a minor, mentally handicapped or ill, a pregnant woman, or a recent mother; UN ويمكن أن تتدخل المقررة الخاصة أيضا إذا كان الشخص المدان قاصرا أو متخلفا عقليا أو معتوها، أو امرأة حاملا أو أما مرضعة.
    Come on, that's no life for a pregnant teenager. Open Subtitles هيا، التي يمكن أن توجد حياة للمراهق حاملا.
    You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? Open Subtitles أنت كنت تستمني بينما كنت تنزل على الدرج حاملا صورة عملاقة لساندرا بيرنهارد وأنا الغريبة؟
    Honey, if Bay or Daphne were pregnant and living in London, wouldn't you hope they would want to come home to us? Open Subtitles العسل، إذا كان خليج أو دافني حاملا ويعيشون في لندن، لن كنت نأمل أنها تريد أن تأتي إلى ديارنا لنا؟
    How do I know that you were pregnant with Stefan's child? Open Subtitles كيف لي أن أعرف إن كنت حاملا مع الطفل ستيفان؟
    One of the perks of being pregnant is I no longer feel like a tragic lonely spinster. Open Subtitles واحدة من اكراميات من كونها حاملا هو أنني لم يعد يشعر وكأنه العانس وحيدا المأساوي.
    It is actually illegal to fire somebody for being pregnant. Open Subtitles هو في الواقع القانوني طرد شخص ما لكونها حاملا.
    You don't want to be eight months pregnant freezing your ass off while half a dozen mutts drag you sideways across the ice. Open Subtitles كنت لا تريد أن تكون حاملا في شهرها الثامن تجميد مؤخرتك قبالة بينما نصف دزينة المغفلون اسحب لكم جانبية عبر الجليد.
    This guy from the office just congratulated me on being pregnant. Open Subtitles هذا الرجل من مكتب هنأ لي فقط على كونها حاملا.
    He just wants to know if Frank knew I was pregnant. Open Subtitles انه يريد فقط أن نعرف إذا عرف فرانك كنت حاملا.
    You do it when your back's against the wall and there's no way out... like if the girl's pregnant. Open Subtitles ما العبرة ؟ تفعلها لما يكون ظهرك للحائط ولامخرج لك من هناك كمثال أن تكون الفتاة حاملا
    It is settled, then. Eric will get Donna pregnant. Open Subtitles لقد سُوِي الأمر إذن إريك سيجعل دونا حاملا
    My friend Lois got pregnant on her third visit. Open Subtitles صديقي لويس حصلت حاملا على الزيارة الثالثة لها.
    That was gonna get pregnant before I turned 16 and drop out. Open Subtitles الذي كان سيصبح حاملا قبل أن أدرك السادسة عشر و تركت
    Didn't even know she was pregnant when she left. Open Subtitles ولم أعلم حتّى أنها كانت حاملا عندما غادرت
    That was ellie's the year she was pregnant with you. Open Subtitles انها لالى من العام الذى كانت حاملا فيها بك
    You acting like they said you were pregnant or something. Open Subtitles تتصرف وكأنهم قالوا لك أنك حاملا أو شىء ما
    Then her husband come out... carrying a little boy. Open Subtitles ليخرج زوجها بعدها حاملا في يديْه طفلاً صغيراً
    Then why are you standing there holding that bag full of cash? Open Subtitles اذا لماذا تقف هناك حاملا تلك الحقيبة المليئة بالنقود؟
    I didn't wanna be the bearer of bad news. Open Subtitles لم اكن اريد ان اكون حاملا للاخبار السيئة
    Early in 1994, the Cameroonian Foreign Minister also visited Abuja with a message to the Nigerian Head of State from President Biya. UN وفي أوائل عام ٤٩٩١، قام وزير خارجية الكاميرون أيضا بزيارة أبوجا حاملا رسالة إلى رئيس الدولة النيجيري من الرئيس بيا.
    I am aware you come here bearing one, quite significant, gift. Open Subtitles أنا أدرك أن تأتي هنا حاملا هديه واحده, هامة جدا.
    312. The Employment Act precludes the dismissal of an employee for becoming pregnant or for any reason connected with pregnancy. UN 312 - يمنع قانون العمالة صرف موظفة من العمل لأنها أصبحت حاملا أو لأي سبب آخر يتصل بالحمل.
    Nothing like it's just a break or nothing like you knocked her up. Open Subtitles كلا لم يحدث شيء لا شيء كانفصال أو لا شيء كجعلها حاملا
    The village mayor must be a chiefly title holder. UN وعمدة القرية يجب أن يكون حاملا للقب رئاسي.
    A total of 20 space objects were launched by 16 carrier rockets from the Baikonur launch site. Seven space objects were launched by five carrier rockets from the Plesetsk launch site. UN وأُطلِق ما مجموعه 20 جسما فضائيا بواسطة 16 صاروخا حاملا من موقع الإطلاق بايكونور، فيما أُطلقت سبعة أجسام فضائية أخرى بواسطة خمسة صواريخ حاملة من موقع الإطلاق بليسِيتْسْك.
    I know you came from Italy impregnated by the sacred foreskin. Open Subtitles أعلم أنكِ قدمت من إيطاليا حاملا بمقدمة قضيب مقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more