"حرار" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Today the United Nations can contribute considerably to the creation and education of free individuals and active citizens of the world.UN واليوم يمكن لﻷمم المتحدة أن تسهم إسهاما كبيرا في تنشئة وتعليم اﻷفراد اﻷحرار والمواطنين النشطين في العالم.
    Union for Culture and Democracy (RCD) 19 seatsUN التجمع من أجل الثقافة والديمقراطية اﻷحرار حزب العمال
    Now we have the liberal democrats doing exactly the same in the same manner, complete with supply of arms.UN أما اﻵن فالديمقراطيون اﻷحرار هم الذين يفعلون نفس الشيء وبنفس الطريقة، بما في ذلك توريد اﻷسلحة.
    Mr. Slobodan Jovanovic President of the Liberal PartyUN السيد سلوبودان يوفانوفيتش رئيس حزب اﻷحرار
    Mr. Rasim Kadic President of the Bosnia and Herzegovina Liberal PartyUN السيد رسيم كاديتش رئيس حزب اﻷحرار للبوسنة والهرسك
    Nepal All Nepal National Free Students UnionUN نيبال الاتحاد الوطني للطلاب اﻷحرار لعموم نيبال
    The peaceful transfer of sovereignty over a territory of 6 million free and prosperous people is an event unparalleled in modern times.UN فالانتــقال السلمي للسيادة على إقليم يقطنه ستة ملايـين من البشر اﻷحرار يتمتعون بالرفاه حدثا لا مثيل له في اﻷزمنة الحديثة.
    As Abraham Lincoln once said, no nation can long endure half slave and half free.UN وكما قال أبراهام لينكولن، لا يمكن ﻷمة أن تعيش طويلا نصفها من العبيد ونصفها من اﻷحرار.
    I think she went to the bridge fully dressed to breath the warm night airOpen Subtitles أعتقد انها ذهبت الى الكوبرى فى كامل ثيابها للتحلص من حرار الجو فى هذه الليله
    And as Christian is not interested, you may expect to be invited to join the Freemasons.Open Subtitles وبما ان كريستيان غير مهتم، فتوقّع دعوتك قريباً.. للانضمام للماسونيين اﻷحرار
    It would be incongruous for persons lawfully imprisoned to be entitled to treatment which the State's limited resources prevented it from according to many who lived in liberty.UN فليس من اللائق، أن توفر ﻷشخاص قضى القانون بحرمانهم من حريتهم، معاملة لا تسمح الموارد المحدودة للدولة بتأمينها لعدد كبير من اﻷشخاص اﻷحرار.
    And are we also able to see good partners? Democratic Member States and free, capable citizens and their organizations form a good basis for an international network of safety in the world of globalization.UN وهل نحن أيضا قادرون على أن نرى شركاء طيبين؟ فالدول اﻷعضاء الديمقراطية والمواطنون القادرون اﻷحرار ومنظماتهم كلهم يشكلون أساسا جيدا لشبكة أمان دولية في عالم سمته العولمة.
    Free men and women are the only insurance we have for world peace and human progress, and a lot will depend largely on what happens today.UN فالرجال والنساء اﻷحرار هم الضمانة الوحيدة لنا للسلام العالمي والتقدم البشري، والكثير سيعتمد إلى حد بعيـــد على ما يجرى اليوم.
    The political parties that have decided to participate in the legislative elections are: the Democratic Party of Equatorial Guinea, the Liberal Democratic Convention, the Social Democratic Union, the Liberal Party and the Social Democratic Party.UN إن اﻷحزاب السياسية التي قررت المشاركة في الانتخابات التشريعية هي الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، والمؤتمر الديمقراطي الحر، والاتحاد الاشتراكـــي الديمقراطـــــي وحـــزب اﻷحرار والحزب الاشتراكي الديمقراطي.
    The winner was Dr. Joseph Garcia, who represented a Gibraltar Socialist Labour Party/Gibraltar Liberal Party alliance and who gained 52 per cent of the votes cast.UN وفاز به الدكتور جوزيف غارسيا، الذي يمثل حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق/تحالف حزب اﻷحرار لجبل طارق، والذي حصل على ٥٢ في المائة من أصوات الناخبين.
    (c) Using violence against non-unionized workers to compel them to join a trade union;UN )ج( استخدام العنف مع العمال اﻷحرار ﻹجبارهم على الانتساب للنقابات؛
    Thus, not only may persons deprived of their liberty not be subjected to treatment that is contrary to article 7, including medical or scientific experimentation, but neither may they be subjected to any hardship or constraint other than that resulting from the deprivation of liberty; respect for the dignity of such persons must be guaranteed under the same conditions as for that of free persons.UN ومن ثم لا يجوز تعريض اﻷشخاص المحرومين من حريتهم لمعاملة منافية للمادة ٧، بما في ذلك التجارب الطبية والعلمية، بل ولا يجوز أيضا تعريضهم ﻷي مشقة أو قيد خلاف ما هو ناجم عن الحرمان من الحرية؛ ويجب ضمان احترام كرامة هؤلاء اﻷشخاص بالشروط نفسها كما هي بالنسبة لﻷشخاص اﻷحرار.
    6. There are three political parties in the Territory: the United Bermuda Party (UBP), the National Liberal Party (NLP) and the Progressive Labour Party (PLP).UN باء - اﻷحزاب السياسية والانتخابات ٦ - في اﻹقليم ثلاثة أحزاب سياسية: حزب برمودا المتحد وحزب اﻷحرار الوطني وحزب العمال التقدمي.
    People on every continent have learned that democracy is a parent to development. That is because development depends on people, and people who are free to exchange ideas, publish their thoughts, organize their labour and invest their capital will contribute far more to a society than those shackled by repression.UN فقــد عرفــت الشعوب فــي كل قــارة أن الديمقراطية هي أم التنمية، ﻷن التنمية تعتمد على البشر، والبشر اﻷحرار في تبادل اﻷفكار، ونشر أفكارهم، وتنظيم قواهم العاملة واستثمار رؤوس أموالهم، سيسهمون في المجتمع أكثر بكثير من الذين غلت أيديهم بأغلال القمع.
    The amount of that debt is measured in the steady plundering of what is most valuable to them: their bond with their own world, which must be restored through an educational process that can inform them about their values and can guarantee them a place on the earth to which they belong, where they can worship their gods with the dignity of free human beings.UN وكمية ذلك الديــن يجب أن تقاس بالنهب المستمر ﻷثمن اﻷشياء بالنسبة لهم: ارتباطهم بعالمهم، الذي يجــــب استعادته من خلال عملية تثقيفية تزيد من معرفتهــم بقيمهم وتضمن لهم مكانا على كوكب اﻷرض الذي ينتمون إليه يمكن لهم فيه أن يعبدوا آلهتهم بكرامة البشر اﻷحرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more