Allow me once again, Mr. President, to wish you good luck and assure you of our wholehearted readiness to cooperate. | UN | اسمحوا لي مرة أخرى، سيدي الرئيس، أن أتمنى لكم حظاً سعيداً وأن أؤكد لكم استعدادي الكامل للتعاون معكم. |
Good luck with that. We're all going to Medellín. | Open Subtitles | حظاً سعيداً في ذلك جميعنا ذاهبات الي ميديل |
I'd say wish me luck, but I don't need it. | Open Subtitles | كنت سأقول تمنوا لي حظاً موفقاً، لكنني لا أحتاجه |
Good luck. Captain wants me on that other case. | Open Subtitles | حظاً موفقاً , النقيب يريدني في قضية أخرى |
Thank you for keeping Nerve a secret. Good luck, Player. | Open Subtitles | شكراً للحفاظ على نيرف سراً حظاً طيباً، ايها اللاعب |
Those big, brown eyes. Good luck keeping the ladies away. | Open Subtitles | تلك العيون الكبيرة البنية، حظاً موفق بعدم جذب السيدات |
North might be better for your situation. Good luck. | Open Subtitles | لكن الشمال سيكون خياراً أفضل لوضعك حظاً طيباً |
For the rest of you, better luck next life. | Open Subtitles | البقية منكم , حظاً أوفر في الحياة الأخرى |
Good luck with everything -- your job, fiancée, new life. | Open Subtitles | حظاً موفق مع كل شيئ وظيفتك وخطيبتك وحياتك الجديدة |
Well, good luck, brother. See you in another life, yeah? | Open Subtitles | حظاً سعيداً يا أخي أراك في حياة أخرى، حسناً؟ |
Good luck to you. And where is the press conference? | Open Subtitles | حظاً سعيداً لك و أين يعقد المؤتمر الصحفي ؟ |
Well,good luck with that You were born in international waters. | Open Subtitles | حسناً, حظاً موفق فيذالك لقد ولدتي في المياه الدولية |
Good luck. Just be yourself and a little cleavage is always good. | Open Subtitles | حظاً موفقاً, فقط كوني نفسك وإبراز قليل من الصدر دائماً جيد |
Of course, they close at 5:00. Good luck to you. | Open Subtitles | بالطبع ، هم يغلقون في الخامسة حظاً سعيداً لك |
Good luck, papi. See you on the other side. | Open Subtitles | حظاً موفقاً يا صاحبي أراك في الجانب الآخر |
I got to get back before Shaw misses me. Good luck. | Open Subtitles | على أن أعود قبل أن يفتقدني شو , حظاً سعيداً |
(Wade) Tell me, was that good timing or just incredible luck? | Open Subtitles | أخبرني. هل كان ذلك توقيتاً جيداً أم فقط حظاً فحيتاً؟ |
Good luck, Pete. His baby died right after birth. | Open Subtitles | حظاً موفق بيت, إبنه توفي مُباشرة بعد الاولادة |
Good luck. It'd take a genius to count all those rings. | Open Subtitles | حظاً طيباً.يبغي أن تكون عبقرياً لكي تعد كل هذه الحلقات |
I'm the luckiest father in the world, you know? | Open Subtitles | أنا الوالد الأفضل حظاً في العالم تعلمين ذلك؟ |
Well now it can be lucky for someone else. | Open Subtitles | لكنه يمكن أن يكون حظاً بالنسبة لشخص آخر. |
I can't believe she's still with us. Much luckier than the others. | Open Subtitles | لا أُصدّق أنها مازالت معنا، إنها أكثر حظاً بكثير من الآخرين. |
In the final analysis, those who were privileged, including those present, had a certain responsibility and duty of solidarity towards less privileged peoples. | UN | وفي المقام الأخير، يتحمل المحظوظون، بمن فيهم الحاضرون هنا، قدرا من المسؤولية ومن وجوب التضامن مع الشعوب الأقل حظاً. |
Look, tell Meatball I said "Break a leg", all right? | Open Subtitles | أسمعى أخبرى ميتبال أنى قلت حظاً سعيداً حسناً ؟ |
196, because the U.S. Government seeks to improve the safety net that our country provides for the less fortunate. | UN | التوصية 196، لأن حكومة الولايات المتحدة تسعى إلى تحسين شبكة الأمان التي يقدمها بلدنا إلى الأقل حظاً. |
I wish all of you the best of luck in your future work and deliberations. | UN | أتمنى لكم جميعاً حظاً سعيداً في عملكم ومداولاتكم في المستقبل. |
Women with disabilities were more disadvantaged than men in education and employment. | UN | وأشار الائتلاف إلى أن النساء المعوّقات أقل حظاً من الرجال في مجالي التعليم والعمالة. |
May you have better fortune than France has offered you thus far. | Open Subtitles | أتمنى لك حظاً أوفر مما عرضته لك فرنسا ليومنا هذا |
She pointed out that people of African descent were often the least favoured when it came to access to education, housing and employment. | UN | وأشارت إلى أن السكان المنحدرين من أصل أفريقي كثيراً ما يكونون الأقل حظاً فيما يتعلق بالحصول على التعليم والسكن والعمل. |
Where faster progress is more likely: planning and prioritization, and quality assurance | UN | المجال الأوفر حظاً لإحراز تقدم أسرع: التخطيط، وتحديد الأولويات، وضمان النوعية |
67. Unlike someone in bonded labour, a person trafficked has a greater chance of eventually being free. | UN | وخلافاً للعامل المستعبد، فإن للشخص المتاجر به حظاً أكبر في الحصول على حريته في نهاية الأمر. |
The international community should adopt a strategy to help less endowed countries have access to this new sector. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يعتمد استراتيجية تساعد البلدان الأقل حظاً في الوصول إلى هذا القطاع الجديد. |
Tune in tomorrow when we'll be interviewing frontrunner Quinn Fabray. | Open Subtitles | كونوا معنا غداً عندما نقابل المرشحة الأوفر حظاً كوين فابري. |