The present report considers the progress achieved and the remaining implementation challenges and gaps in realizing the Rights of the Child. | UN | وينظر هذا التقرير في التقدم المحرز وفيما تبقى من التحديات التي تواجه التنفيذ، والثغرات الموجودة في إعمال حقوق الطفل. |
Concern had been expressed at the fact that, for instance, findings regarding the Rights of the Child had been inadequately reflected. | UN | وأعرب أيضاً عن القلق إزاء حقيقة أن الاستنتاجات بصدد حقوق الطفل على سبيل المثال لا تنعكس على نحو وافٍ. |
Preparing and discussing the periodic reports under the Convention on the Rights of the Child with related committee in Geneva | UN | :: إعداد التقارير الدورية التي توضع في إطار اتفاقية حقوق الطفل ومناقشتها مع اللجنة ذات الصلة في جنيف. |
All officials should be appropriately trained on how to respect, protect and fulfil children's rights. | UN | وينبغي أن يكون جميع الموظفين مدرَّبين بالقدر الكافي على كيفية احترام حقوق الطفل وحمايتها وإعمالها. |
Ombudsman and Advocate for child rights protection are ex officio members. | UN | ويعد أمين المظالم وداعية حماية حقوق الطفل عضوين بحكم وظيفتهما. |
Partnerships had been forged between the Government and civil society, including NGOs, to promote and protect the rights of children. | UN | وجرت صياغة شراكات بين الحكومة والمجتمع المدني بما فيه المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
Education on the Rights of the Child should move from targeting rights holders to targeting duty bearers. | UN | وينبغي للتثقيف في مجال حقوق الطفل أن ينتقل من استهداف أصحاب الحقوق إلى أصحاب المسؤوليات. |
In 2010, the Committee on the Rights of the Child and the Human Rights Committee adopted their treaty-specific reporting guidelines. | UN | وفي عام 2010، اعتمدت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان مبادئها التوجيهية لتقديم التقارير الخاصة بكل معاهدة. |
It was therefore one of the most rapidly ratified human rights conventions, second only to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ولذلك فإن هذه الاتفاقية هي إحدى اتفاقيات حقوق الإنسان التي حظيت بأسرع مصادقة ولا يسبقها في ذلك سوى اتفاقية حقوق الطفل. |
Annual full-day meeting on the Rights of the Child | UN | اجتماع سنوي ليوم كامل مخصص لمناقشة حقوق الطفل |
For instance, the provisions of the Convention on the Rights of the Child (CRC) are frequently invoked in property dispute hearings. | UN | وعلى سبيل المثال، كثيراً ما يتم الاحتجاج بأحكام اتفاقية حقوق الطفل في جلسات الاستماع الخاصة بالمنازعات على ملكية الأرض. |
A United Nations statement on family-policy guidelines, similar to the Declaration of the Rights of the Child, is lacking. | UN | لا يوجد بيان صادر عن اﻷمم المتحدة بشأن المبادئ التوجيهية لسياسة اﻷسرة، على غرار إعلان حقوق الطفل. |
MEMBERS OF THE COMMITTEE ON the Rights of the Child | UN | أعضاء لجنة حقوق الطفل الذين تنتهي مدة ولايتهم في |
Yet Cuba and many other Latin American countries do not appear as sponsors of the draft resolution on the Rights of the Child. | UN | ورغم ذلك لا يظهر اسم كوبا وأسماء العديد من البلدان اﻷخرى من أمريكا اللاتينية ضمن مقدمي مشروع القــرار بشأن حقوق الطفل. |
MEMBERS OF THE COMMITTEE ON the Rights of the Child | UN | أعضاء لجنة حقوق الطفل الذين تنتهي مدى ولايتهم في |
There is no reason for lowering the limit for this protection precisely in a sphere in which the Rights of the Child are exposed to grave danger. | UN | ولا يوجد أي سبب لوضع حدود هذه الحماية عند سن أدنى من ذلك في مجال تتعرض فيه حقوق الطفل على وجه التحديد لخطر شديد. |
The Committee on the Rights of the Child and other human rights mechanisms have systematically noted their concerns and made recommendations in this area. | UN | وقد أشارت لجنة حقوق الطفل وغيرها من آليات حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة إلى ما يساورها من شواغل وقدمت توصيات في هذا المجال. |
the Rights of the Child, OF FIVE MEMBERS OF THE COMMITTEE ON | UN | انتخـاب خمسـة أعضـاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي |
MEMBERS OF THE COMMITTEE ON the Rights of the Child | UN | أعضاء لجنة حقوق الطفل الذين تنتهي مدة ولايتهم في |
Outcome 2: Private sector stakeholders provide increased resources and support for the realization of children's rights. | UN | النتيجة 2: زيادة تقديم أصحاب الشأن من القطاع الخاص للموارد والدعم من أجل إعمال حقوق الطفل. |
These structures across the country have contributed towards advocating for the protection of children's rights. | UN | وقد أسهمت هذه الهياكل في النهوض بالدعوة إلى حماية حقوق الطفل في جميع أنحاء البلد. |
This is an important opportunity for UNICEF to maximize resources and to influence core business activities in favour of child rights. | UN | وهذه فرصة مهمة لليونيسيف للحصول على أقصى قدر من الموارد وللتأثير على أنشطة قطاع الأعمال الرئيسية لصالح حقوق الطفل. |
JS2 noted for instance that NCRC has not been mandated to receive complaints regarding cases of violations of the rights of children. | UN | ولاحظت الورقة على سبيل المثال أن هذه اللجنة لم تتم إناطتها بولاية تلقي الشكاوى فيما يتعلق بقضايا انتهاكات حقوق الطفل. |
It enquired about reservations with respect to CRC and recommended that the question of their withdrawal be considered. | UN | وسأل عن التحفظات المقدمة بشأن اتفاقية حقوق الطفل وأوصى بأن تنظر هولندا في سحب هذه التحفظات. |