"حياةِ" - Translation from Arabic to English

    • 's life
        
    • lives
        
    • life of
        
    • lifeless
        
    • life-form
        
    • a life
        
    • of life
        
    It's hard not to be the only man in your daughter's life. Open Subtitles أنه من الصعب أَن لا تكُونَ الرجلَ الوحيدَ في حياةِ أبنتِكِ.
    Fearing for someone's life,I exited the vehicle and engaged the suspect. Open Subtitles خَوْف على حياةِ شخص ما، خَرجتُ العربة وشَغلتْ المشتبه بهَ.
    If you want to be a part of our child's life, you need to go there and heal. Open Subtitles إذا كنتَ تريد أن تكونَ جزءً من حياةِ طفلنا يجب عليك الذهاب إلى هناك والتعافي من المرض
    I don't know what I'm doing to peoples' lives. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُة إلى حياةِ الناسِ
    We didn't intend to pay for our space exploration programme with the lives of ten American astronauts. Open Subtitles نحن لَمْ نَنْوَ الدَفْاع عن برنامج إستكشاف فضائنا الذى هدد حياةِ عشَر روّادِ فضاء أمريكانِ.
    He was attempting to save the life of the woman he was planning to marry, and you strangled him. Open Subtitles هو كَانَ يُحاولُ إنْقاذ حياةِ الإمرأةِ هو كَانَ يُخطّطُ لزَواج، وأنت خَنقتَه.
    Well, if Ethel wants to be part of her son's life, even a little part, who are we to stand in her way? Open Subtitles حسناً، إذا كانت تُريد "إيثيل" أن تكون جزءاً من حياةِ إبنها، حتى ولو بجزءٍ صغير من نكون نحن لنقف في طريقها؟
    It was a tactical decision to save a man's life. Open Subtitles لقد كانَ قراراً تكتيكياً لإنقاذِ حياةِ رجلٍ ما
    I've been trying to come up with some way to make uncle Bill's life matter. Open Subtitles أنا أُحاولُ أَنْ أَجيءَ ببَعْض الطريقِ لبَدْء العمِّ بيل مسألة حياةِ.
    See, a lot of times, the second act of someone's life can be much better than the first. Open Subtitles يَرى،الكثيرمِنْالأوقاتِ،الثانية فعل حياةِ شخص ما يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أفضلبكثيرمِنْالأولِ.
    How can I put my kid's life before so many others? Open Subtitles كيف أفضّلُ حياةَ ابني على حياةِ آخرين كثيرين؟
    well, I think teamwork might be your only chance to save your son's life. Open Subtitles حَسناً، أعتقد فريق عمل قَدْ يَكُونُ فرصتَكَ الوحيدةَ لإنْقاذ حياةِ إبنِكَ
    He's basically the only one who can give us any details on his wife's life. Open Subtitles هو أساساً الوحيدُ مَنْ يَسْتَطيع إعْطائنا أيّ تفاصيل على حياةِ زوجتِه.
    And Rita was happy to be in Michael's life, as well. Open Subtitles وريتا كَانتْ سعيدةَ لِكي تَكُونَ في حياةِ مايكل، أيضاً.
    Pedro, I know that you tried to save your sister's life Open Subtitles بيدرو، أَعْرفُ بأنّك حاولتَ لإنْقاذ حياةِ أختِكَ
    The happiest period in people's lives is from age 40 to 60. Open Subtitles أسعدُ فترة في حياةِ الناس هي من عمر أربعين إلى ستين.
    Once again, this is you getting overly involved in your patients' lives. Open Subtitles مجــددًا، أنتَ تتدخلُ في حياةِ المرضى بشكلٍ مبالغٍ فيه.
    Even watered down, I think it's gonna make a difference in people's lives. Open Subtitles اعتقد أن تخفيفها سيجعل الامور مختلفة في حياةِ الناسِ.
    Please deliver a verdict that says there is sanctity not just to the life of a human being, but also the death. Open Subtitles رجاءً سلّمْ a قرار الذي يَقُولُ هناك قداسة ليس فقط إلى حياةِ a إنسان، لكن أيضاً الموتَ.
    They're a bunch of lifeless bodies now, at least John says so. Open Subtitles هم باقة أجسام بلا حياةِ قبل قليل علمنا "جون" ذلك؟
    A new life-form of some sort? Open Subtitles أي شكل حياةِ جديدِ بَعْض النوعِ؟
    That's a life lesson courtesy of Jobi-Wan Kenobi. Open Subtitles ذلك درس حياةِ من شبكة جوبي الواسعة النطاقِ كينوبي
    Now we can do this, and my vote is that we should do this because this is no kind of life. Open Subtitles الآن بوسعنا فعل ذلكِ و رأيي بأنه علينا فعل ذلكِ لأنه هذه ليست حياةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more