"خادع" - Translation from Arabic to English

    • trick
        
    • tricky
        
    • deceptive
        
    • deceptively
        
    • deceiving
        
    • specious
        
    • deceitful
        
    • misleading
        
    trick question. They all do. - Aah! Open Subtitles سؤال خادع جميع أصابعي لكن الآن هذا كله أصبح من الماضي
    Yeah, I know this is like a trick question, you know, but there really are so many that I... Open Subtitles اجل انا اعلم يبدو هذا كسؤال خادع كما تعلمين لكن هناك حقا الكثير
    But when it comes to false confessions, it's tricky. Open Subtitles و لكن عندما يصل الأمر للإعتراف الخاطئ فإن الامر خادع
    And when Crane asks something tricky and I look stupid because I don't know how to answer? Open Subtitles وعندما يسألنى كران سؤال خادع ولا اعرف ما الاجابه, سوف يكون شكلى غبيا , لا اعرف كيف أجيب
    As to the allegation made by the Japanese representative, it is merely deceptive rhetoric. UN وبالنسبة للادعاء الذي أثاره ممثل اليابان، فإنه مجرد كلام طنان خادع.
    Well, the brass section is a little rough but then Gershwin's deceptively difficult. Open Subtitles حسنا، قسم الطبل على النحاس شديد عادةً ولكن بعد ذلك لحن قوشمين يكون خادع وصعب
    Looks can be deceiving. It's smarter to just go around. Open Subtitles النظر قد يكون خادع من الأفضل الذهاب من الخلف
    It's not a trick question. I wanted to see how much I got right. Open Subtitles انه ليس سؤال خادع , اريد ان اعلم كم انا محقا
    Actually, trick question. Open Subtitles فى الواقع , هذا سؤال خادع
    trick or treat, nymphalis milberti. Open Subtitles خادع وعالح,نيمفليس ميلبيرتي
    This next one is a trick question. Open Subtitles السؤال التالي خادع قليلاً
    1917. trick question! He never finished that piece. Open Subtitles سؤال خادع لم ينتهي من رسمها
    That's a tricky consequence that I think we have to discuss. Open Subtitles هذا سؤال خادع أعتقد أنه يجب علينا مناقشته
    It's tricky, though. They gotta be open to it. Open Subtitles انه امر خادع مع ذلك عليهم ان يكون متفتحين لذلك
    That's our hope, but the brain's tricky. Open Subtitles هذا ما نأمل، لكن المخ خادع لا يمكن أن نعرف
    However, you can go back, and that's where things get tricky. Open Subtitles لكن يمكنكم العودة للماضي لكنه أمر خادع
    Well, melanoma can be tricky, you know? Open Subtitles حسنا سرطان الجلد خادع تعرفين ؟
    The provisions also cover those who engage in business involving the sexual servitude of others or engage in deceptive conduct to induce another person into sexual servitude. UN وتشمل أيضاً أولئك الذين يشاركون في أعمال تنطوي على إستعباد الآخرين جنسياً أو على المشاركة في سلوك خادع لدفع شخص آخر إلى العبودية الجنسية.
    The rest is divvied up between a small savings account, this deceptive container of peanut brittle and the hollowed-out buttocks of a superhero action figure who shall remain nameless for his own protection. Open Subtitles الباقي يقسم بين حسابات ادخار صغيرة هذا وعاء خادع من الفول السوداني والمفرغ من جوفه بحركة من بطل خارق
    You blew it by consistently being deceptive. Open Subtitles نَفختَه مِن قِبل بثبات أنْ يَكُونَ خادع.
    Arthur and his knights wouldn't have had access to this advanced technology to guide them through, so, presumably, the answer could be... deceptively simple. Open Subtitles لتقودهم من خلاله لذا، من المفترض، أن الجواب يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بسيطَ بشكل خادع
    -It's deceiving. Open Subtitles ـ ذلك خادع ـ ماذا تعنين؟
    An entire department dedicated to finding specious ways to rescind policies when patients need them most. Open Subtitles قسم كامل مخصص لإيجاد سبل خادع لإلغاء الاتفاقيات مع المرضى الذي هم في أشد الحاجة إلى أموال التأمين الصحي
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and especially Uganda, were co-opted as sponsors of the resolution for purposes of deceitful packaging. UN أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ولا سيما أوغندا، فاختيرتا ضمن مقدمي القرار كغطاء خادع.
    Under the somewhat misleading heading of " Prohibition of expulsion or return " , the above-mentioned article provides as follows: UN والواقع أن هذه المادة الواردة تحت عنوان خادع شيئا ما هو ' ' حظر الطرد أو الإعادة القسرية``، تنص على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more