The Israeli occupying forces also destroyed two houses during the invasion and abducted seven civilians, including four women. | UN | كما دمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية منزلين في أثناء هذا الغزو وخطفت سبعة مدنيين، منهم أربع نساء. |
Later, the police destroyed and set fire to their belongings, including two motorcycles and a vehicle used for delivering supplies. | UN | ثم دمرت الشرطة مقتنيات الفلاحين وأَضرمت فيها النار، بما في ذلك دراجتان ناريتان ومركبة كانت تستخدم لنقل الإمدادات. |
In addition, a further 1,624 Palestinian homes in Gaza have been destroyed by Israel since Operation Cast Lead. | UN | بالإضافة إلى ذلك، دمرت إسرائيل 624 1 بيتا آخر للفلسطينيين في غزة منذ عملية الرصاص المصبوب. |
She was ruined the day I shot this video. | Open Subtitles | وقالت إنها دمرت اليوم أنا النار هذا الفيديو. |
Later, the police destroyed and set fire to their belongings, including two motorcycles and a vehicle used for delivering supplies. | UN | ثم دمرت الشرطة مقتنيات الفلاحين وأَضرمت فيها النار، بما في ذلك دراجتان ناريتان ومركبة كانت تستخدم لنقل الإمدادات. |
Once such nations have joined, agreements could be developed over time to ensure that stockpiles are destroyed in a verifiable and irreversible manner. | UN | ومتى انضمت، أمكن إعداد اتفاقات على مر الزمن للتأكد من أن المخزونات قد دمرت تدميراً لا رجعة فيه ويمكن التحقق منه. |
The gruesome civil war devastated the economy of the country, paralysed vital social services and destroyed basic infrastructure. | UN | لقد دمرت الحرب اﻷهلية الشنيعة اقتصاد البلاد، وشلت الخدمات الاجتماعية الحيوية وأتت على الهياكل التحتية اﻷساسية. |
As a result, huge quantities of seized narcotics have since been destroyed. | UN | ونتيجة لذلك دمرت منذ ذلك الحين كميات ضخمة من المخدرات المصادرة. |
Iraq claims that all the laboratory equipment used for research purposes was destroyed during the Gulf war. | UN | ويدعي العراق أن جميع معدات المختبرات التي استخدمت ﻷغراض البحث قد دمرت خلال حرب الخليج. |
Many thousands of homes had been destroyed during or after the conflict or looted by neighbouring communities. | UN | فقد دمرت آلاف عديدة من المنازل أثناء النزاع أو بعده أو نهبتها المجتمعات المحلية المجاورة. |
These estimates do not include the losses of port facilities destroyed by mines and remnants of war. | UN | ولا تشمل هذه التقديرات حجم الخسائر في منشآت المواني التي دمرت بسبب اﻷلغام ومخلفات الحروب. |
In addition, the Taliban authorities are said to have destroyed a painting by a renowned artist on a public building in Herat. | UN | ويقال فضلا عن ذلك إن سلطات طالبان دمرت رسما زيتيا لفنان مشهور كان مقاما فوق أحد المباني العامة في هرات. |
The conflict destroyed crops, places of worship and schools. | UN | وقد دمرت هذه الصراعات المحاصيل وأماكن العبادة والمدارس. |
During this tragic period, mosques, shrines and other places of Muslim worship in 103 villages across the island were destroyed. | UN | وخلال هذه الفترة المأسوية، دمرت مساجد وأضرحة وغيرها من أماكن عبادة المسلمين في ١٠٣ قرى عبر أنحاء الجزيرة. |
Of these, 10 have so far been certified as completely destroyed. | UN | من بينها ١٠ منشآت شُهد رسميا بأنها دمرت تدميرا تاما. |
The socio-economic infrastructure had been destroyed and production systems paralysed. | UN | وقد دمرت البنية اﻷساسية الاجتماعية الاقتصادية وشلﱠت نظم اﻹنتاج. |
I wanna find my mom and tell her she ruined my life. | Open Subtitles | أريد أن أعثر على أمي و أخبرها بأنها قد دمرت حياتي |
That four-eyed bitch in a kilt ruined my life. | Open Subtitles | هذة الفتاة ذات الأربع عيون بالتنورة دمرت حياتي |
I will never forget the night you ruined my life! | Open Subtitles | لن أنسى أبداً تلكَ الليلة التي دمرت حياتي بها |
Moreover, children represent the hopes and future of every society: destroy them and you have destroyed a society. | UN | وعلاوة على ذلك، يمثل اﻷطفال اﻷمل والمستقبل لكل مجتمع: وإذا دمرتهم دمرت مجتمعا. |
According to report No. 17 of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), over 19,000 fishing vessels were either destroyed or damaged. | UN | ووفقا للتقرير رقم 17 الصادر عن مكتب تنسيق الشؤون الانسانية فان اكثر من 19 الف مركب للصيد اما دمرت او اصابها الضرر. |
War, internal strife and political unrest have devastated large parts of Africa, causing untold human suffering and destruction. | UN | فالحروب والصراعات الأهلية والقلاقل السياسية دمرت مناطق شاسعة من أفريقيا، مما تسبب في الدمار والمعاناة للبشر. |
Its physical infrastructure had been demolished and its working capacity significantly weakened, seriously undermining the rule of law. | UN | فقد دمرت هياكله الأساسية المادية وضعفت قدرته على العمل كثيرا مما قوض سيادة القانون بشكل خطير. |
Greece has cleared its border with Bulgaria, destroying 25,000 mines and hundreds of UXO. | UN | أزالت اليونان الألغام من حدودها مع بلغاريا، حيث دمرت 000 25 لغم ومئات قطع الذخائر التي لم تنفجر. |
As a result of the war, 61 medical establishments in the south of the country were destroyed and floods wrecked a further 20 medical establishments. | UN | ونتيجة للحرب، دمرت ٦١ مؤسسة طبية في جنوب البلد. كما دمرت الفيضانات ٢٠ مؤسسة طبية أخرى. |
She's certainly not gonna find a job in journalism. You just blew up her life. | Open Subtitles | قطعًا لن تجد عملًا في مجال الصحافة، إنك دمرت حياتها. |
Too bad I had to ruin someone's life just to learn that. | Open Subtitles | من السئ أني دمرت حياة شخص من أجل أن اتعلم ذلك |
In my whole life, you have been the only one who has always been by my side, and I screwed that up. | Open Subtitles | في حياتي بأكلمها ، كنتِ انت الوحيدة التي بجانبي ، وأنا دمرت ذلك |
Just last month, the occupying Power razed a road that was recently built with international assistance. | UN | وفي الشهر الماضي فحسب، دمرت السلطة القائمة بالاحتلال طريقا كان قد تم بناؤه مؤخرا بمساعدة دولية. |
Jackson almost died, and I was all fucked up. | Open Subtitles | جاكسون كان علو وشك الموت وأنا دمرت تماما |