Within hours of this outrage they carried out a large-scale raid on the beleaguered village of Shab`a in the Arqub and expelled 25 residents, including 16 children. | UN | ولم تمر ساعات على هذا الاعتداء حتى قامت بحملة دهم واسعة لبلدة شبعا المحاصرة في العرقوب، وأقدمت على إبعاد ٢٥ مواطنا بينهم ١٦ طفلا. |
He also denounced the colonial Government's decertification of the Puerto Rican Federation of Teachers, an attack that had been preceded by an FBI raid on the Puerto Rican Aqueduct and Sewer Authority under the hypocritical pretense of fighting corruption. | UN | وقال إنه يشجب أيضا إقدام الحكومة الاستعمارية على سحب الترخيص الممنوح لاتحاد المعلمين في بورتوريكو، وهو هجوم سبقته عملية دهم لسلطة القنوات المائية ومجاري الصرف الصحي قام به مكتب التحقيقات الاتحادي تحت ذريعة كاذبة لمكافحة الفساد. |
There should be provision for raid and confiscation procedures (among others) to be jointly developed at an operational level. | UN | ومن ثم وجب النص على إجراءات دهم ومصادرة (في جملة إجراءات أخرى) توضع على نحو مشترك على صعيد عملياتي. |
The authors also referred to an incident that took place on 23 April 2007, when four armed men stormed into the house of A.A.M.L.'s mother and stole a number of valuable articles, threatening to kidnap her grandchildren if they did not obtain all the valuables inside the house. | UN | وأشار صاحبا البلاغ أيضاً إلى حادث وقع في 23 نيسان/ أبريل 2007 عندما دهم أربعة رجال مسلحين منزل أم أ. أ. م. ل. |
The authors also referred to an incident that took place on 23 April 2007, when four armed men stormed into the house of A. A. M. L.'s mother and stole a number of valuable articles, threatening to kidnap her grandchildren if they did not obtain all the valuables inside the house. | UN | وأشار صاحبا البلاغ أيضاً إلى حادث وقع في 23 نيسان/أبريل 2007 عندما دهم أربعة رجال مسلحين منزل أم أ. أ. م. ل. |