They protested against the confiscation of large pieces of equipment during a raid by numerous soldiers and several helicopters. | UN | وقد احتجوا على مصادرة معدات ثقيلة أثناء غارة قام بها عدد كبير من الجنود وعدة طائرات هليوكوبتر. |
Such as lead an unsanctioned raid on another baron's property? | Open Subtitles | مثل قيادة غارة بدون رقيب على مملتكات بارون آخر؟ |
But you require my permission, unlike your last raid in Setauket. | Open Subtitles | ولكنك تحتاج إلى إذني على عكس الغارة الأخيرة في سيتاوكيت |
Cocaine from that raid wouldn't last six months on the street | Open Subtitles | كوكائين في تلك الغارة لن يبقى ستة أشهر في الشوارع |
They raid prison wards on a regular basis and conduct daily searches. | UN | وهي تعمد إلى مداهمة غرف السجن دوريا وإخضاعها إلى تفتيش يومي. |
Kenyan authorities captured Hassan Mukulu, one of Jamil’s sons, during the raid. | UN | وقبضت السلطات الكينية على حسن موكولو، أحد أبناء جميل، أثناء المداهمة. |
Murphy was in town during the raid with 100 witnesses. | Open Subtitles | ميرفي كان في البلدة اثناء الهجوم مع 100 شاهد |
A raid in a Turkish sweatshop, 3 months ago? | Open Subtitles | هجوم على محل حلويات تركى منذ ثلاثة شهور؟ |
2002 raid in Istanbul, Turkey, to take down Scott's Russian buyer. | Open Subtitles | 2002 غارة في اسطنبول، تركيا للقبض على المشتري الروسي لسكوت |
It's an air raid. Searchlights are out. Come on! | Open Subtitles | انها غارة جوية الأضواء الكاشفة توقفت , تعال |
This is a guerrilla raid. We ain't in it for the money. | Open Subtitles | هذه غارة حرب عصابات ونحن لا نشترك فيها من أجل المال |
What if General Marks wanted to cover the whole thing up, staged a raid in Las Calinas? | Open Subtitles | ماذا إذا كان جنرال ماركس أراد ان يداري كل شيء، ونظم غارة علي لاس كييناس؟ |
The team just finished the raid. Must've just missed him. | Open Subtitles | الفريق انتهى لتوه من الغارة يبدو أننا فوتناه للتو |
We further note that the Council has also taken decisions on other pressing situations, including that in the occupied Palestinian territory and the international probe on the flotilla raid. | UN | كما نلاحظ أن المجلس قد اتخذ قرارات بشأن حالات ملحة أخرى، من بينها الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة والتحقيق الدولي عن الغارة على سفن أسطول المعونة. |
The violent raid had been widely condemned by the international community. | UN | وأدان المجتمع الدولي الغارة العنيفة إدانة واسعة النطاق. |
They raid prison wards on a regular basis and conduct daily searches. | UN | وهي تعمد إلى مداهمة غرف السجن بصفة منتظمة وتُخضعها للتفتيش اليومي. |
You signed that warrant for the raid of the warehouse. | Open Subtitles | أنت وقعت على ذلك الأمر من أجل مداهمة المستودع |
Means our guys at the raid didn't get the whole stash. | Open Subtitles | مما يعني أن رجال المداهمة لم يحصلوا على المخزن بالكامل |
I got video footage from CCTV of the raid. | Open Subtitles | تحصلتُ على الفيلم من إجهزة المراقبة خلال الهجوم |
There was a raid on a pawn shop in L.A. this morning. | Open Subtitles | كان هنالك هجوم على متجر البيدق في لوس أنجيلوس هذا الصباح. |
Another raid will show the king your cause isn't dead. | Open Subtitles | القيام بغارة اخري ستري الملك إن اهدافكم لم تمت |
spooked by an air raid siren. Work with me. | Open Subtitles | لقد فزع من صفارات الأنذار الغارات الجويه.هيا ساعدني |
Moreover, the Israeli occupying forces continued to raid Palestinian cities and villages to carry out military and arrest operations. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلي الإغارة على المدن والقرى الفلسطينية لتنفيذ عمليات عسكرية وعمليات اعتقال. |
And I've looped in NYPD, they're gonna help us raid all three marinas at once. | Open Subtitles | وأنا أبلغت قسم شرطة نيويورك بالأمر وسيقوموا بمساعدتنا سيقوموا بمداهمة الثلاث مراسي في آن واحد |
A late night raid was carried out on the premises, at which time the American men were arrested and several firearms were found. | UN | وقد تم اقتحام المكان في وقت متأخر من الليل وهو الوقت الذي ألقي فيه القبض على الرجال الأمريكيين ووجدت عدة أسلحة نارية. |
I have to write warrants and create legal cover so we could raid the facility where she was being held in an attempt to rescue her. | Open Subtitles | يجب أن اكتب مذكرات وانشئ تستراً قانونياً لكي نتمكن من غزو المنشأة حيث تم احتجازها في محاولة لإنقاذها |
In the pre-dawn hours, at least 40 tanks, backed by helicopter gunships, invaded the Shajaiyeh neighbourhood of Gaza City, while another raid was launched on the Tufah neighbourhood of the city. | UN | فقبل فجر الأمس، قامت دبابات لا يقل عددها عن 40 دبابة، تدعمها طائرات الهليكوبتر الحربية، باقتحام حي الشجاعية في مدينة غزة، بينما تعرض حي التفاح بالمدينة لغارة أخرى. |
For the Prime Minister General Tojo and for Admiral Yamamoto, the American raid proved that it was necessary to extend their defensive perimeter to the east. | Open Subtitles | بالنسبه الى رئيس الوزراء الجنرال توجو و الادميرال ياماموتو فقد اثبتت الغاره ضروره توسيع محيط دفاعهم نحو الشرق |
In this bombing raid, 4 children aged 4, 14, 15 and 16 years were killed and 14 children, ranging in age from 3 months to 17 years, were injured. | UN | وقتل في غارات القصف هذه 4 أطفال تبلغ أعمارهم 4 و 14 و 15 و 16 سنة، وجرح 14 طفلا تتراوح أعمارهم بين 3 أشهر و 17 سنة. |