Each State Party shall take appropriate measures in this regard. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
Each State Party shall appoint up to 15 governmental experts for the purpose of the review process. | UN | تُعيِّن كلُّ دولة طرف خبراءَ حكوميين يصل عددهم إلى 15 خبيرا لغرض القيام بعملية الاستعراض. |
Each State Party shall, in particular, adopt effective measures: | UN | وبوجه خاص تعتمد كل دولة طرف تدابير فعالة: |
Moreover, they would only be taken up when occurring under the jurisdiction of a State party to the Convention. | UN | وفضلا عن ذلك، لن يضطلع بهذه اﻷعمال إلا عندما تقع في حدود ولاية دولة طرف في الاتفاقية. |
Another State Party has regularly demarched States not parties in advance of Meetings of the States parties. | UN | وأقامت دولة طرف أخرى اتصالات منتظمة مع دول غير أطراف قبل انعقاد اجتماعات الدول الأطراف. |
one State party, Gambia, submitted a CBM for the first time. | UN | وقدمت دولة طرف واحدة هي غامبيا تلك المعلومات للمرة الأولى. |
Furthermore, Spain is a State party to the Budapest Convention on Cybercrime. | UN | وإسبانيا أيضا دولة طرف في اتفاقية بودابست بشأن جرائم الفضاء الإلكتروني. |
Each State Party shall take appropriate measures in this regard. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
Each State Party shall take appropriate measures in this regard. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
Each State Party shall take appropriate measures in this regard. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
Each State Party shall take appropriate measures in this regard. | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
Each State Party shall take appropriate measures in this regard. " | UN | وتتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة في هذا الصدد. |
4. Each State Party shall take such legislative and other measures as may be necessary to establish: | UN | 4- تتخذ كل دولة طرف التدابير التشريعية وغيرها كلما كان ذلك ضروريا لوضع ما يلي: |
Each State Party shall develop and adopt national legislation to adequately and effectively regulate the activities of PMSCs. | UN | تقوم كل دولة طرف بوضع واعتماد تشريعات وطنية لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة على نحو كاف وفعال. |
No State Party shall undergo a review twice in the same review cycle, without prejudice to the right of a State party to provide new information. | UN | ولا تخضع أي دولة طرف للاستعراض مرتين خلال دورة استعراض واحدة، وذلك دون المساس بحق الدولة الطرف في تقديم معلومات جديدة. |
Consideration of a State party in the absence of a report | UN | النظر في حالة دولة طرف في غياب تقرير منها |
Each State party to a Protocol shall be reviewed by two other States parties to the same Protocol. | UN | ويقوم باستعراض كل دولة طرف في أحد البروتوكولات دولتان أُخريان من الدول الأطراف في البروتوكول نفسه. |
For various reasons, it was not easy to schedule the consideration of at least one State party in the absence of a report at each session. | UN | وليس من السهل، لأسباب متفاوتة، تحديد مواعيد للنظر في ما لا يقل عن دولة طرف واحدة عند عدم تقديم تقرير في كل دورة. |
Pakistan is a State party to several human rights instruments. | UN | وباكستان دولة طرف في العديد من صكوك حقوق الإنسان. |
The need for such a reminder would become clear during the examination of the report of a particular State Party which had clearly experienced great difficulty in compiling its report. | UN | وتتضح الحاجة إلى هذا التذكير أثناء بحث تقرير دولة طرف معينة واجهت بشكل واضح صعوبة كبيرة في إعداد تقريرها. |
Spain is a party to the Convention, having deposited the instrument of ratification on 17 June 2009. | UN | وإسبانيا دولة طرف في هذه الاتفاقية، وتم إيداع وثيقة التصديق في 17 حزيران/ يونيه 2009. |
It is initially estimated that the Committee would review approximately one report submitted by a State party during its one-week session. | UN | وتشير التقديرات الأولية إلى أن اللجنة ستستعرض تقريرا واحدا تقريبا مقدما من دولة طرف أثناء دورتها التي تستغرق أسبوعا. |
The analysing group noted that a State party's obligation to implement a particular article of the Convention does not diminish its obligation to implement another article of the Convention. | UN | ولاحظ فريق التحليل أن التزام دولة طرف ما بتنفيذ مادة معينة من الاتفاقية لا يحدّ من التزامها بتنفيذ مادة أخرى منها. |
A positive development had been the submission of a periodic report by another State Party that had attempted to withdraw from the Covenant. | UN | ومن التطورات الإيجابية تقرير دوري قدمته دولة طرف كانت قد حاولت الانسحاب من العهد. |
As such, almost any State party is a potential contributor of assistance. | UN | ومن ثم، تُعتبر أية دولة طرف مساهماً محتملاً في تقديم المساعدة. |