"دومًا" - Translation from Arabic to English

    • always
        
    • time
        
    • often
        
    • usually
        
    • never
        
    • keep
        
    Nobody believed in my tunnel, but there's always a way out. Open Subtitles ‫لم يؤمن بي أحد بشأن النفق، لكن ‫دومًا هناك مخرج.
    I still know very little, but I was always curious. Open Subtitles لازلت لا أعرف إلا القليل، لكنّي كنت دومًا فضولية.
    I'll bet people always say you're the kind of gal who doesn't take no for an answer. Open Subtitles أراهن أن كثيرًا من الناس يقولون لكِ دومًا أنكِ من الفتيات اللاتي لا يقبلن بالرفض.
    They're always chock-full of bloody clues and creepy unrealistic icons. Open Subtitles دومًا ما تكون مكتظّة بالإشارات الدمويّة والرموز الخياليّة المخيفة.
    No matter the death, he always managed to return to life. Open Subtitles بغضّ النّظر عن الموت، دومًا ما تمكّن من العودة للحياةِ.
    My sister always talked about moving away, living off the grid. Open Subtitles لقد كانت تتحدث أختي دومًا عن الترحال والعيش بخارج البلاد
    It must get really exhausting, always having to look over your shoulder, never to sure who you can trust. Open Subtitles لا بدّ أن الأمر يغدو متعبًا جدًا، دومًا ما تتلفّت ورائك، لا تتيقّن أبدًا بمَن عساك تثق.
    Your father always feared your impetuousness would be your downfall. Open Subtitles دومًا ما خشي أبوك أن يكون اندفاعك هو سقطتك.
    Whicis w it's always important to go through proper channels. Open Subtitles لهذا من المهمّ دومًا أن تتعاملوا مع أناسٍ موثوقين.
    Ah, well. Takes one to find one, I always say. Open Subtitles أقول دومًا أنّه لا يمكن إيجاد ساحرة إلّا بساحرة.
    My mother always used to keep fresh flowers when expecting guests. Open Subtitles اعتادت أمي دومًا وضع ورود طازجة حين كانت تترقّب ضيفًا.
    I guess I've always been arts and craftsy, huh? Open Subtitles أظنني كنت دومًا مولعًا بالفنون والأعمال اليدوية، صحيح؟
    I've always kind of been attracted to husky men in hats. Open Subtitles لا اعرف، كنت دومًا منجذبة إلى الرجال الضخمين أصحاب القبعات.
    My husband always wanted a son more than anything in the world. Open Subtitles زوجي دومًا اراد إنجاب ابنًا أكثر من أيّ شيء في العالم.
    The crew as always continues to act admirably despite the rigors of our extended stay here in outer space. Open Subtitles الطاقم دومًا يستمر في التصرف بشكل رائع على الرغم من قسوة بقائنا الموسّعة هنا في الفضاء الخارجي.
    We have not evolved into Humanity, we have always been so. Open Subtitles لم يكن علينا أن نتطور للبشرية، بل كنا هكذا دومًا.
    It's always fun to get something from the airport. Open Subtitles أنه من الممتع دومًا شراء شيئًا من المطار.
    Later, when your soul is clear, remember, I'm always your friend. Open Subtitles تحدثي لاحقًا، عندما تكون روحك نقيّة، تذكّري، إنّي صديقك دومًا.
    You know, I've always wondered what kind of porn you like. Open Subtitles أتعرف، دومًا ما كنت أتساءل عن نوع الأباحية التي تحبها.
    I hope we can always fight like this, right? Open Subtitles آملُ أن نتمكن من القتال دومًا هكذا، صحيح؟
    All this time I thought that you were Kira... I'm just shocked that my deduction was wrong. Open Subtitles هذا لأنني ظننت دومًا أن لايت هو كيرا، وكان لاحتمال خطأ هذه النظرية تأثير قوي
    I often forget how delicate you are. Forgive me? Open Subtitles دومًا ما أنسى كم أنتِ مرهفة الحسّ، أتسامحينني؟
    That's the one thing I couldn't find. It's the one you usually wear around your neck? Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي لم أجده، أليس هو المفتاح الذي تقلّدته دومًا في رقبتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more