This, in turn, was attributed to their having allegedly handled ammunition containing depleted uranium or the debris of such ammunition following detonation. | UN | وهذا، بدوره، كان يعزى إلى كونهم كما يزعم تناولوا ذخيرة تحتوي على يورانيوم مستنفد أو حطام هذه الذخائر بعد انفجارها. |
He pointed out exactly how and from where he fired the shots, and ammunition was seized in his parents' home. | UN | وأشار كذلك بدقة إلى الطريقة التي أطلق بها الرصاصات والمكان الذي أطلقها منه، وتم ضبط ذخيرة في منزل والديه. |
He pointed out exactly how and from where he fired the shots, and ammunition was seized in his parents' home. | UN | وأشار كذلك بدقة إلى الطريقة التي أطلق بها الرصاصات والمكان الذي أطلقها منه، وتم ضبط ذخيرة في منزل والديه. |
Without ammo, without fighters... you'd be a dead man. | Open Subtitles | بدون ذخيرة ولا مقاتلين، ستكون في حكم الميّت. |
One unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a condition for the team to take samples from. | UN | واكتشفت في الموقع عبوة ذخيرة لم تنفجر ولكن كانت الحالة من الخطورة بحيث لم يتمكن الفريق من أخذ عينات منها. |
Of the 25,000 chemical munitions delivered, over 2,000 were declared by Iraq to have been destroyed by coalition forces during the war. | UN | ومن بين الـ 000 25 قطعة ذخيرة التي وزعت، أعلن العراق أن 000 2 منها دمرتها قوات التحالف خلال الحرب. |
Fully automatic firearms that do not fire rifle ammunition | UN | أسلحة نارية آلية بالكامل لا تطلق ذخيرة البندقية |
SAM-7 Table 3 Post-embargo small arms ammunition samples and case reference | UN | عينات ذخيرة الأسلحة الصغيرة المنتجة بعد فرض الحظر ومرجع الحالات |
Fully automatic firearms that do not fire rifle ammunition | UN | أسلحة نارية آلية بالكامل لا تطلق ذخيرة البندقية |
That incident was a stark reminder of the risk posed by the presence of ammunition held by non-State actors, particularly in densely populated areas. | UN | وكان هذا الحادث تذكيرا صارخا بالخطر الذي ينطوي عليه وجود ذخيرة في حوزة جهات ليست دولا، ولا سيما في مناطق مكتظة بالسكان. |
UNPROFOR personnel also observed the second landing and saw two people depart and one large ammunition box unloaded. | UN | وشاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أيضا الهبوط الثاني ورأوا شخصين ينصرفان وأنزل صندوق ذخيرة كبير. |
ammunition containing depleted uranium is being used in the strikes against Yugoslavia. | UN | وتستخدم في قصف يوغوسلافيا ذخيرة حربية تحتوي على يورانيوم منخفض النظائر. |
8. Possession of firearms or ammunition in excess of the maximum allowed | UN | حيازة أسلحة نارية أو ذخيرة تزيد على الحد اﻷقصى المصرح به. |
ammunition containing depleted uranium is being used in the strikes against Yugoslavia. | UN | وتستخدم في قصف يوغوسلافيا ذخيرة حربية تحتوي على يورانيوم منخفض النظائر. |
ammunition containing depleted uranium is being used in the strikes against Yugoslavia. | UN | وتستخدم في قصف يوغوسلافيا ذخيرة حربية تحتوي على يورانيوم منخفض النظائر. |
Once the cash has turned into chips, that's all it is. ammo. | Open Subtitles | بعد تحول المال إلى رقاقات هذا كل ما هو عليه، ذخيرة |
We'll recon with whatever weapons and ammo we can carry. | Open Subtitles | سوف نفحص بأي سلاح و ذخيرة نستطيع أن نحملها |
One unexploded munition was discovered at the site but was in too dangerous a condition for the team to take samples from. | UN | واكتشفت في الموقع قطعة ذخيرة لم تنفجر ولكن كانت بحالة من الخطورة بحيث لم يتمكن الفريق من أخذ عينات منها. |
(i) each munition contains fewer than 10 explosive submunitions; | UN | تحتوي كل ذخيرة على أقل من 10 ذخائر فرعية متفجرة؛ |
France possesses cluster munitions but has not used them since 1991. It does not export them and keeps a very small stockpile. | UN | إذ تمتلك فرنسا أسلحة ذات ذخيرة فرعية غير أنها لم تستخدمها منذ 1991، ولا تصدرها، ولديها منها مخزونات قليلة للغاية. |
You can't use metal instruments in the live ordnance. | Open Subtitles | لا يمكنك إستخدام معدات معدنية على ذخيرة حية |
Yeah, but the truth is, I didn't have any bullets! | Open Subtitles | سأخبرك الحقيقة ، لم يكن لدينا ذخيرة في بنادقنا |
It would, therefore, not be surprising to find a Uganda Ministry of Defence empty ammunitions box or cartridges in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ولذلك فإنه ليس مستغربا العثور في جمهورية الكونغو الديمقراطية على صندوق ذخيرة فارغ أو خراطيش تحمل علامة وزارة الدفاع الأوغندية. |
A wealth of studies helped in the assessment of the most important causes of environmental impacts from a production, consumption and materials standpoint. | UN | وساعدت ذخيرة غنية من الدراسات في تقدير أهم أساليب التأثيرات على البيئة من زاوية الإنتاج والاستهلاك والمواد. |
:: The items found included 100 mm Israeli tank shells with Hebrew writing on; | UN | :: وجود ذخيرة دبابات من عيار 100 ملم خاصة بالدبابات الإسرائيلية، إذ تحمل كتابة عبرية عليها. |
The Minister of the Interior told Commander da Cruz to give 10 of the rifles, 6,000 rounds of ammunition and 10 magazines to Rai Los in Liquiça. | UN | وقد أوعز وزير الداخلية إلى القائد دا كروز بإعطاء 10 من البنادق و 000 6 طلقة و 10 خزائن ذخيرة لراي لوس في ليكويسا. |
The corps of 191 Permanent Representatives constitutes a rich reservoir of experience and intellect. | UN | إن الهيئات التابعة للممثلين الدائمين تشكل ذخيرة ثرية من التجارب والأفكار. |
That's plenty of time to develop an impressive repertoire of tricks. | Open Subtitles | هذا وقت كثير لتطور ذخيرة مثيره للاعجاب من الحيل |
Cluster munition: means a munition that is designed to disperse or release explosive sub-munitions, and includes those explosives sub-munitions. | UN | الذخيرة العنقودية: يُقصد بها ذخيرة مصممة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على تلك الذخائر الفرعية المتفجرة. |
- Give him a mag. - Blue Team to Red Leader. | Open Subtitles | ـ أعطيه ذخيرة ـ من الفريق الأزرق إلى القائد الأحمر |