Number of women heads of household involved in vocational and skills training. | UN | • عدد ربات الأسر المشتركات في التدريب المهني والتدريب على المهارات؛ |
In the family sphere there is a high percentage (42%) of women heads of household. | UN | وعلى صعيد الأسرة، يصل عدد النساء ربات الأسر إلى نسبة مرتفعة تبلغ 42 في المائة. |
The Government had already implemented a number of other poverty-eradication measures, including the National Poverty Eradication Programme (NAPEP), under which women heads of household were offered financial incentives to send their female children to school. | UN | وكانت الحكومة قد نفذت بالفعل عدداً من التدابير الأخرى للقضاء على الفقر، شملت البرنامج الوطني للقضاء على الفقر، الذي تعرض فيه على ربات الأسر المعيشية حوافز مالية لإرسال بناتهن إلى المدرسة. |
However, a significant number of women, in particular female heads of household, have worked as migrant agricultural workers despite social inhibitions. | UN | بيد أن عددا كبيرا من النساء، ولا سيما ربات اﻷسر المعيشية، اشتغلن كعاملات زراعيات مهاجرات بالرغم من القيود الاجتماعية. |
Household distribution, by sex of head of household, and proportion of female heads per type of household | UN | توزيع الأسر المعيشية، حسب نوع جنس رب الأسرة ونسبة ربات الأسر حسب نوع الأسرة المعيشية |
People with no previous attachment to the labour market, such as housewives, are also granted an old-age pension from the age of 67. | UN | فالأشخاص الذين ليس لهم ارتباط سابق بسوق العمل مثل ربات الأسر يحصلون أيضاً على معاش الشيخوخة ابتداءً من سن 67 سنة. |
A number of women heads of household had begun business ventures as a result of such projects. | UN | ونتيجة لهذه المشاريع استطاع عدد من ربات الأسر البدء بمشاريع تجارية. |
Women, especially women heads of households had suffered the most from those measures. | UN | فقد عانت النساء وبخاصة ربات الأسر المعيشية كثيرا من هذه التدابير. |
These texts devoted special attention to women heads of household and to widows and orphans. | UN | وكانت النساء ربات اﻷسر، واﻷرامل، واليتامى موضع اهتمام خاص. |
The Ministry is adapting the basic remedial teaching programme for workers to the needs of women heads of household. | UN | وتكيف الوزارة برنامج التعليم اﻹصلاحـي اﻷساسي للعمـال وفقـا لاحتياجات ربات اﻷســر المعيشية. |
Childcare is one of the main problems preventing access by women heads of household to education programmes. | UN | ورعاية الطفل هي إحدى المشاكل الرئيسية التي تمنع ربات اﻷسر المعيشية من الوصول إلى برامج التعليم. |
This programme has benefited a large number of rural women, especially women heads of household. | UN | ويعود هذا البرنامج بالنفع على عدد كبير من الريفيات، ولا سيما ربات اﻷسر المعيشية. |
Programme for female heads of household who are microentrepreneurs | UN | برنامج ربات الأسر المعيشية صاحبات المؤسسات الصغيرة للغاية |
It had also launched the Benazir Programme of income support, which provided aid to poor female heads of household. | UN | وشرعت أيضا في برنامج بنازير لدعم الإيرادات الذي يقدم معونة إلى ربات الأسر الفقيرات. |
Current statistics show that there are more female heads of household. | UN | أما اليوم، فإن الإحصاءات تبين تزايد عدد ربات الأسر. |
female heads of household, wives and partners are more likely to participate in the labour market when their husband or partner is inactive. | UN | ربات الأسر المعيشية والزوجات والشريكات هن أقرب إلى المشاركة في سوق العمل عندما يكون أزواجهن أو شركاؤهن غير ناشطين. |
Also, the poverty rate among female heads of household is three times the rate among male heads of household. | UN | كما أن معدل الفقر بالنسبة للإناث ربات الأسر المعيشية يصل إلى ثلاثة أمثال معدل الذكور أرباب الأسر المعيشية. |
If you can get the housewives, you can make the best-seller list. | Open Subtitles | اذا كان بإمكانك جلب ربات المنزل يمكنك القيام بأفضل قائمة مبيعات |
The Committee is concerned at the large number of women who are heads of household and who are particularly vulnerable to poverty. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد الكبير من النساء ربات الأسر المعيشية والمعرّضات للفقر بشكل خاص. |
It applies to everyone; thus the reference in article 11.1 to " himself and his family " does not imply any limitation upon the applicability of this right to individuals or to femaleheaded households. | UN | فهو ينطبق على كل فرد ومن ثم فإن الإشارة في المادة 11-1 إلى " لنفسه ولأسرته " لا تعني أي تقييد لانطباق هذا الحق على الأفراد أو على ربات الأسر. |
IDP female-headed households are especially affected by unemployment and child and female participation in the informal economy. | UN | وتتأثر ربات الأسر منهم بوجه خاص بالبطالة وبمشاركة الأطفال والنساء في الاقتصاد غير الرسمي. |
8. Women: The proportion of households headed by women is 25.3%. | UN | 8- النساء: تبلغ نسبة النساء ربات الأُسَر 25.3 في المائة. |
To provide tax incentives for firms hiring single mothers or mothers who are heads of family. | UN | إعطاء حوافز مالية للمؤسسات التي تتعاقد مع أمهات عزبات أو مع نساء من ربات الأسر. |
Many of the women helped by Project Five-O have had to take on the responsibility of heads of households, becoming the bread winners, the carers of the sick and the mothers of the orphans when often ill equipped themselves to take on these tasks. | UN | وكان على الكثيرات من النساء اللواتي ساعدهن مشروع المنظمات الخمس أن يتحملن مسؤوليات ربات الأسر المعيشية ومعيلات لها ومعتنيات بالمرضى وأمهات لليتامى، وهي مهام لسن مؤهلات للقيام بها في كثير من الأحيان. |
Greater efforts are needed to reach girls aged 10 to 14, especially those living outside the protective structures of family and schools, girls heading households, girls at risk of early marriage and married adolescent girls. | UN | ويحتاج الأمر لبذل جهود أكبر للوصول إلى البنات اللاتي في سن 10 إلى 14 سنة، وبخاصة البنات اللاتي يعشن خارج نطاق الهياكل الواقية المتمثلة في الأسرة والمدرسة، والبنات اللاتي هن ربات لأسر معيشية، والبنات المعرضات لخطر الزواج المبكر، والمراهقات المتزوجات. |
So I always run out at 3:15 to meet him... then run Real quick over to the sitters house | Open Subtitles | إذن أنا دائما ما أخرج في حوالي الساعة 3: 15 لمقابلته ثم أذهب مسرعة إلى ربات المنازل |
Housekeepers of Houston has, like, a billion viewers. | Open Subtitles | ربات بيوت هيوستن تلقى ملايين المشاهدات |