Well, I was powerful at the plate, graceful on the field, gazelle-like on the base paths. | Open Subtitles | حسنا، انا كنت قويا في اللعب رشيق في الملعب ومثل الغزال على الطريق |
So I am making my graceful transition into spinsterhood. | Open Subtitles | لذا, أحاول أن اجعل انتقالي رشيق, إلي منطقة العوانس. |
one should be agile and know the moves. | Open Subtitles | المصارع لابد أن يكون رشيق الحركة ويعرف الحركات. |
If it were me,I'd tell her to age gracefully. | Open Subtitles | لو كانت مريضتي، لأخبرتها أن تشيخ بشكل رشيق. |
Well, it got your hind parts in shape, didn't it? | Open Subtitles | حسناً، لقد أسفر ذلك عن جسد رشيق القوام، صحيح؟ |
Jack be nimble, Jack be quick Jack jump over the candlestick | Open Subtitles | جاك رشيق, جاك سريع جاك يقفز من فوق الشمعدان |
But when Thompson stepped on the court, he was so young, so quick, and just so graceful that I was mesmerized. | Open Subtitles | و لكن عندما خطا تومبسون في الملعب , كان صغيرا جدا و سريع جدا , و رشيق حتي اني فتنت به |
So beautiful his face, so graceful his dance... as he swang to the song, he smiled... | Open Subtitles | جميل جداً وجهه رشيق جداً رقصه يتأرجح مع الأغنيةِ ويبتسمَ |
In my mind's eyes I see three circles joined in priceless, graceful harmony. | Open Subtitles | فى عقلى ارى ثلاث دوائر اشتركت فى انها غالية, وفى انسجام رشيق. |
He would benefit greatly from a lesson from someone as graceful as you. | Open Subtitles | سيستفيد كثيرا من دروس مع شخص رشيق مثلكِ |
He is surprisingly agile for a man of the cloth. | Open Subtitles | انه من رشيق بشكل مفاجئ لرجل من القماش |
He's just dealing with an opponent who's much more agile. | Open Subtitles | الأمر فحسب أنه يتعامل مع خصم رشيق |
He's a big man. I don't think he's that agile. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه رشيق لتلك الدرجة. |
All we have to do is get Jackson to bow out gracefully and we'll refund all the tickets. | Open Subtitles | كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ يَحْصلُ على جاكسن للتَرَاجُع بشكل رشيق ونحن سَنُعيدُ مبلغ كُلّ التذاكر. |
If there are other bidders, back off gracefully. | Open Subtitles | إذا هناك مقدمو العطاءات الآخرون، يَتراجعُ بشكل رشيق. |
I'm not a doctor, but I reckon that you can get your body back into shape so that you can cure yourself. | Open Subtitles | انه بإستطاعتك أن تعود كما كنت ذو قوام رشيق |
Say "I'm as nimble as a forest creature. " | Open Subtitles | قل: "أنا رشيق كمخلوق في الغابة" |
I'm saying her back end's so fit, she could probably crack a walnut. | Open Subtitles | أنا أقول إن جسمها رشيق جداً بحيث يمكنها كسر الجوز ربما |
So, Zippy, I hear you've been sinking your putts on the company golf course. | Open Subtitles | حسنا يا رشيق, لقد سمعت انك تغرق مضارب الجولف في ملاعب الشركة |
If she gets me any more limber, I won't even need a girlfriend. | Open Subtitles | لقد جعلتني رشيق لدرجه أنني لست بحاجه إلى صديقه |
Your statement says you saw a man in a suit with a slim build. | Open Subtitles | في شهادتك تقول أنك شاهدت رجلا رشيق البنيان يرتدي بدلة |
I mean, Johnny Kane's a spry and handsome young man, wouldn't you say? | Open Subtitles | أعني ، (جوني كين) هو شاب رشيق ووسيم ، أليس كذلك ؟ |
Now it's up to you to put a swift and merciful end to his misery. | Open Subtitles | والآن عليك إنهاء عذابه على نحوٍ رشيق ورحيم. |
I'm quite aware of that, you petite putz. | Open Subtitles | أَنا تماماً مدرك لذلك، أنت putz رشيق. |
Well, I was gonna say, you look... huh... you look svelte. | Open Subtitles | حسناً, لقد كنت أريد أن أقول , أنك تبدو أنك تبدو رشيق |
Mod, handsome, showy, lively Elegant, shapely, juicy, ardent | Open Subtitles | مشية متمايلة , و الون وسيم جسم رشيق, خدود ممتل, وجه رجولي |
I understand why you amused yourself with that curvaceous savage. | Open Subtitles | أنا أفهم لماذا مسليا نفسك مع أن وحشية رشيق. |