"ريح" - Translation from Arabic to English

    • wind
        
    • fart
        
    • farts
        
    • breath
        
    • farting
        
    Everyone is gonna wind up with severe psychological trauma. Open Subtitles الجميع سوف ريح إلى أعلى بصدمة سيكولوجيّة شديدة
    And there was A prevailing wind out of The northeast yesterday. Open Subtitles و كانت هناك ريح قوية من الجهة الشمالية الشرقية البارحة
    Am I right in saying you have shares in North wind? Open Subtitles هل انا محقة انك تملك اسهم في شركة ريح الشمال؟
    Me on the other hand, I can't fart without tripping over that thing. Open Subtitles أنا في الجانب الآخر، لا أستطيع إخراج ريح دون التعثر بهذا الشيء
    How long can a fart retain its unique smell composition Open Subtitles كم المدة التي يمكن ان تحفظ بها الريح انه تركيب ريح فريد
    'Cause this is an anemometer. For measuring wind speed. Open Subtitles لأنّ هذا مقياس سرعة ريح لقياس سرعة الريح
    The wind of peace that is blowing across the African continent has finally reached Somalia. UN إن ريح السلام التي تهب الآن عبر القارة الأفريقية قد بلغت الصومال أخيرا.
    The blast wind of over 300 metres per second slapped down trees and demolished most buildings. UN وهبت ريح عاصفة بسرعة تزيد على ٣٠٠ متر في الثانية فاقتلعت اﻷشجار ودمرت معظم المباني.
    If Wall Street gets wind of even a potential claim, a core descent decline in stock-- that's a billion-dollar-plus-- Open Subtitles إذا حصلت "وول ستريت" على ريح من إدّعاء محتمل يؤدي لهبوط رئيسي تلك خسارة بقدر مليار دولار
    When you're out here and there's no wind your ears are just straining to hear something... anything. Open Subtitles عندما كنت خارج هنا وهناك لا ريح أذنيك هي مجرد توتر لسماع شيء... أي شيء.
    Whether wind blows or cyclone hits, it remains the same. Open Subtitles لو هبت ريح أو حتى إعصار ستبقى كما هي
    Just as he stood, a gust of wind comes into the corrie from behind us, a hind got our scent, and they were away. Open Subtitles تماما كما وقف هو، ريح جاء من كهف خلفنا الغزالة أحست برائحتنا لذا فرت بعيداً
    No, there's no need for you to worry. Just think of it as a passing wind. Open Subtitles لا ،لا داع للقلق فقط فكر بالامر على انه ريح عابرة
    Every day, I let that hatred pass through me like a familiar wind. Open Subtitles كل يوم كانت تلك الكراهية تنموا وتكبر في داخل أعماقي مثل ريح عاصفة
    The Miller sells his soul to the devil for the secret of keeping his blades turning, wind or no wind. Open Subtitles انها معروفة جدا في الشمال و اوروبا الوسطى ميلر باع روحه للشيطان من اجل السر لجعل شفرات الطاحونة تدور بالريح او بدون ريح
    As if a great wind has blown it clean. Open Subtitles كما لو ريح عظيمة في مهب على نظافتها.
    It's a fart. Grow up. It doesn't even smell that bad. Open Subtitles انها مجرد ريح , انضج رائحتها ليست بهذا السوء
    You just start with a burp, then you sniff for a sneeze, you get that going, and that triggers a fart, always. Open Subtitles انها سهلة أولا تبدأ بالتجشؤ ثم بعد ذلك قم بالعطص وبعد ذلك قم باخراج ريح
    I remember my mom telling me how my dad used to fart and cry in his sleep. Open Subtitles اتذكر امي تقولي كيف ابي يخرج ريح ويبكي في نومه
    Basically, he burps, sneezes and farts at the same time. Open Subtitles بمعنى أنه يتجشأ و يعطس ويطلق ريح في نفس الوقت مثل هذا
    You smell it on my breath? You smell it on my breath? Open Subtitles أتشمّه على ريح نَفَسي؟ أتشمه على رائحة نَفَسي؟
    You're a pretty little girl, so no farting and no swearing, you got it? Open Subtitles أنت فتاة صغيرة جذابة لذا لا إطلاق ريح ولا قسم، فهمت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more