Everyone is gonna wind up with severe psychological trauma. | Open Subtitles | الجميع سوف ريح إلى أعلى بصدمة سيكولوجيّة شديدة |
And there was A prevailing wind out of The northeast yesterday. | Open Subtitles | و كانت هناك ريح قوية من الجهة الشمالية الشرقية البارحة |
Am I right in saying you have shares in North wind? | Open Subtitles | هل انا محقة انك تملك اسهم في شركة ريح الشمال؟ |
Me on the other hand, I can't fart without tripping over that thing. | Open Subtitles | أنا في الجانب الآخر، لا أستطيع إخراج ريح دون التعثر بهذا الشيء |
How long can a fart retain its unique smell composition | Open Subtitles | كم المدة التي يمكن ان تحفظ بها الريح انه تركيب ريح فريد |
'Cause this is an anemometer. For measuring wind speed. | Open Subtitles | لأنّ هذا مقياس سرعة ريح لقياس سرعة الريح |
The wind of peace that is blowing across the African continent has finally reached Somalia. | UN | إن ريح السلام التي تهب الآن عبر القارة الأفريقية قد بلغت الصومال أخيرا. |
The blast wind of over 300 metres per second slapped down trees and demolished most buildings. | UN | وهبت ريح عاصفة بسرعة تزيد على ٣٠٠ متر في الثانية فاقتلعت اﻷشجار ودمرت معظم المباني. |
If Wall Street gets wind of even a potential claim, a core descent decline in stock-- that's a billion-dollar-plus-- | Open Subtitles | إذا حصلت "وول ستريت" على ريح من إدّعاء محتمل يؤدي لهبوط رئيسي تلك خسارة بقدر مليار دولار |
When you're out here and there's no wind your ears are just straining to hear something... anything. | Open Subtitles | عندما كنت خارج هنا وهناك لا ريح أذنيك هي مجرد توتر لسماع شيء... أي شيء. |
Whether wind blows or cyclone hits, it remains the same. | Open Subtitles | لو هبت ريح أو حتى إعصار ستبقى كما هي |
Just as he stood, a gust of wind comes into the corrie from behind us, a hind got our scent, and they were away. | Open Subtitles | تماما كما وقف هو، ريح جاء من كهف خلفنا الغزالة أحست برائحتنا لذا فرت بعيداً |
No, there's no need for you to worry. Just think of it as a passing wind. | Open Subtitles | لا ،لا داع للقلق فقط فكر بالامر على انه ريح عابرة |
Every day, I let that hatred pass through me like a familiar wind. | Open Subtitles | كل يوم كانت تلك الكراهية تنموا وتكبر في داخل أعماقي مثل ريح عاصفة |
The Miller sells his soul to the devil for the secret of keeping his blades turning, wind or no wind. | Open Subtitles | انها معروفة جدا في الشمال و اوروبا الوسطى ميلر باع روحه للشيطان من اجل السر لجعل شفرات الطاحونة تدور بالريح او بدون ريح |
As if a great wind has blown it clean. | Open Subtitles | كما لو ريح عظيمة في مهب على نظافتها. |
It's a fart. Grow up. It doesn't even smell that bad. | Open Subtitles | انها مجرد ريح , انضج رائحتها ليست بهذا السوء |
You just start with a burp, then you sniff for a sneeze, you get that going, and that triggers a fart, always. | Open Subtitles | انها سهلة أولا تبدأ بالتجشؤ ثم بعد ذلك قم بالعطص وبعد ذلك قم باخراج ريح |
I remember my mom telling me how my dad used to fart and cry in his sleep. | Open Subtitles | اتذكر امي تقولي كيف ابي يخرج ريح ويبكي في نومه |
Basically, he burps, sneezes and farts at the same time. | Open Subtitles | بمعنى أنه يتجشأ و يعطس ويطلق ريح في نفس الوقت مثل هذا |
You smell it on my breath? You smell it on my breath? | Open Subtitles | أتشمّه على ريح نَفَسي؟ أتشمه على رائحة نَفَسي؟ |
You're a pretty little girl, so no farting and no swearing, you got it? | Open Subtitles | أنت فتاة صغيرة جذابة لذا لا إطلاق ريح ولا قسم، فهمت ؟ |