"wind" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرياح
        
    • الريح
        
    • رياح
        
    • الريحية
        
    • ريح
        
    • الهواء
        
    • الهوائية
        
    • بالرياح
        
    • للرياح
        
    • والرياح
        
    • ينتهي
        
    • الريحِ
        
    • المطاف
        
    • للريح
        
    • ريحية
        
    Both island groups lie in the area where the trade wind blows from the north-east or south-east almost all year round. UN وتقع مجموعتا الجزر في منطقة تهب الرياح التجارية فيها من الشمال الشرقي أو الجنوب الشرقي على مدار العام تقريبا.
    Accurate determination of the daily, monthly and annual average wind speed is of paramount importance for the siting of wind projects. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يحدد متوسط سرعة الرياح اليومي والشهري والسنوي تحديدا دقيقا لكي يمكن تحديد مواقع المشاريع الريحية.
    Many developing countries have major plans for harnessing wind power. UN وللعديد من البلدان النامية خطط رئيسية لتسخير طاقة الرياح.
    and ice) Surface: Air temperature, precipitation, air pressure, surface radiation budget, wind speed and direction, water vapour UN السطح: حرارة الجو، وهطول الأمطار، والضغط الهوائي، وحصيلة الإشعاع السطحي، وسرعة الريح واتجاهه، وبخار الماء
    Zoe, there's-there's no wind out here. The candles last for two hours. Open Subtitles زوى لا توجد رياح بالخارج هنا و هذه الشموع تدوم لساعتين
    In India the fourth largest wind power producer was now conquering the global marketplace, producing thousands of jobs a year. UN والهند رابع منتجي الطاقة الريحية وهي تغزو السوق العالمية الآن، وتخلق من خلال ذلك آلافاً من فرص العمل.
    On one hand, you could wind up with a little foot fungus. Open Subtitles من ناحية، هل يمكن أن تصل الرياح مع فطر القدم قليلا.
    On the other hand, you could wind up a little dead. Open Subtitles من ناحية أخرى، هل يمكن أن تصل الرياح القتلى قليلا.
    The wind is constant and more rain is forecast. Open Subtitles الرياح ثابتة ومن المتوقع هطول المزيد من الأمطار
    The thousands of small fires would join together to form one huge blaze, creating an intense vortex of wind and flames. Open Subtitles ينهمر مطر حقيقي من نار على المدينة المستهدفة مكونًا شعلة ضخمة واحدة منشئًا دوامة مركزة من الرياح وألسنة اللهب.
    wind speed will be from 3 to 8 meters per second. Open Subtitles ستكون سرعة الرياح مِن 3 إلى 8 أمتار في الثانية.
    The wind was whistling through the bare tree branches. Open Subtitles الرياح كانت تصفّر من خلال أغصان الأشجار العارية
    Working on this beast of burden in the sun, wind, salt air. Open Subtitles كنت أطهو هذا اللّحم تحت الشمس وفي مهب الرياح والهواء المالح.
    World order is built painfully, gradually, brick by brick. Sometimes the wind and the weather destroy what has already been built. UN لقد بني النظام العالمي بألم تدريجيا، لبنة بعد لبنة، وفي بعض اﻷحيان كانت الريح والجو يدمران ما بني بالفعل.
    The samplers were installed in a pattern which would cover air quality on the site from all wind directions. UN ورُكﱢبت أجهزة جمع العينات على نحو يمكن أن يغطي نوعية الهواء في الموقع من جميع اتجاهات الريح.
    RA is used to measure average wave height and wind speed and to determine meso-scale ocean topography. UN ويستخدم الـ م ر ر في قياس متوسط ارتفاع الموجات وسرعة الريح ومتوسط طوبوغرافيا المحيط.
    But a high wind comes up, always points West. Open Subtitles ولكن عندما تاتي رياح عاتية دائما يشير للغرب
    The wind park is certified under the Clean Development Mechanism (CDM). UN ومجمّع الطاقة الريحية هذا مُعتَمد في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Everyone is gonna wind up with severe psychological trauma. Open Subtitles الجميع سوف ريح إلى أعلى بصدمة سيكولوجيّة شديدة
    wind turbines are used in homesteads and small settlements. UN وتستخدم العنفات الهوائية في المزارع المنزلية والمستوطنات الصغيرة.
    For remote locations, solar panels or wind turbines could possibly be used. UN وفي المواقع البعيدة يحتمل استخدام ألواح شمسية أو تربينات تدار بالرياح.
    Kinetic energy of wind exploited for electricity generation in wind turbines. ./... UN الطاقة الحركية للرياح المستغلة لتوليد الكهرباء في التربينات الهوائية.
    It's dirt, wind, and salt that gives it character. Open Subtitles إنّه التراب والرياح والملح من يمنح الماء كينونته.
    That thing better not wind up in my clothes. Open Subtitles يستحسن ألا ينتهي المطاف بهذا الشيء في ملابسي
    He gets wind of it, he may set another device Open Subtitles يَحْصلُ على الريحِ منه، هو قَدْ يَضِعُ أداةَ أخرى
    When we started, you told me we'd both wind up dead. Open Subtitles لقد قلت لي حينما بدأنا أنّه سينتهي بنا المطاف ميّتين.
    And we all scattered to the wind till I found my way here. Open Subtitles ونحن منتشرة في جميع للريح حتى وجدت طريقي إلى هنا.
    Probably some 200,000 small battery charging wind turbines for remote telecommunication stations are now in use. UN ومن المحتمل أن يكون هناك نحو ٠٠٠ ٢٠٠ توربية ريحية صغيرة لشحن البطاريات تعمل حاليا في محطات الاتصالات اللاسلكية النائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus