Unless it does so, my question may not be just rhetorical. | UN | وما لم تفعل ذلك، قد لا يكون سؤالي تقريريا فحسب. |
And I have to indicate once again that my question still stands: is there any objection to the agreement that we reached? | UN | وينبغي أن أشير مرة أخرى إلى أن سؤالي لا يزال قائما: هل هناك أي اعتراض على الاتفاق الذي توصلنا إليه؟ |
But you can't ask me the same question. Them the rules, Twitchy. | Open Subtitles | لكن لا تستطيع سؤالي نفس السؤال هذه هي القواعد يا غريب. |
I knew they suspected me, the way they kept coming back and asking why I went there. | Open Subtitles | عرفت أنهم اشتبهوا بي، بالطريقة التي استمروا بها بالعودة و سؤالي لم ذهبت إلى هناك |
If you don't mind my asking, how long has it been? | Open Subtitles | اذا كنت لا تمانع سؤالي, كم مضى من الوقت ؟ |
Well, it would give him something to do other than ask me how his titties look all the time. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أعطيه شيئاً للقيام به ما عدا سؤالي كم حلمة ثدي لدي إنظر طوال الوقت |
Answer my question. Have you been sleeping all morning? | Open Subtitles | أجيبي عن سؤالي هل كنتِ نائمة طوال اليوم؟ |
I have information which can help you... if you answer my question. | Open Subtitles | أنا لديّ معلومات من الممكن أن تساعدك إذا أجبت على سؤالي |
My question is not on gun control, but a breaking news report. | Open Subtitles | سؤالي ليس عن أزمة السيطرة على السلاح، ولكنٌ عن خبرٌ عاجل. |
Now, please, instruct your client to answer the question. | Open Subtitles | والآن أرجوك قولي لموكلتك أن تجيب عن سؤالي. |
I withdraw the question. I'm done with this witness. | Open Subtitles | أنا أسحب سؤالي انتهيت من استجواب هذا الشاهد |
Yeah, my question is how they even know to impersonate him. | Open Subtitles | أجل ، سؤالي هو ، كيف عرفوا أن ينتحلوا شخصيته |
So, he has motive, but you didn't answer my question. | Open Subtitles | لذلك، لديه الدافع، ولكن هل لم تجب على سؤالي. |
I guess my question is who of us here didn't know what government was before we came? | Open Subtitles | أعتقد أن سؤالي هو، من منا هنا لم يعرف أي حكومة كانت قبل أن نأتي؟ |
How can I marry you if you don't answer the question? | Open Subtitles | كيف لي ان اتزوجك اذا لم تجيبي علي سؤالي ؟ |
Well, that's fine, by my question is, why now? | Open Subtitles | حسناً، لا باس، لكن سؤالي هو، لماذا الآن؟ |
I know I'm going to regret asking this, but why? | Open Subtitles | أعرف أني سأندم على سؤالي هذا, لكن لماذا ؟ |
Is that your not-so-subtle way of asking if I'm involved? | Open Subtitles | أهذه طريقتكَ الغير بارعَة في سؤالي إن كُنتُ مُرتبطة؟ |
Forgive me for asking, but how did you get that lighter? | Open Subtitles | سامحني على سؤالي و لكن من أين جئت بهذه الولاّعه؟ |
I'm gonna ask you again before I ask much less nicely. | Open Subtitles | سأعيد سؤالي عليك مجددًا، قبلما أسئلك بأسلوب أقل ودًّا بكثير. |
No. You think you should've asked me that before you motherfucked me? | Open Subtitles | لا، أتعتقد أنه كان عليه سؤالي عن الأمر قبل أن تلعنني؟ |
Sorry, I know you need to ask me questions. | Open Subtitles | أعتذر, أنا أعلم بأنكم تريدون سؤالي بعض الأسئلة |