"سعاد" - Translation from Arabic to English

    • Souad
        
    • Suad
        
    • Soad
        
    • su'ad
        
    9. The shooting of Amal, Souad, Samar and Hajja Souad Abd Rabbo UN 9- إطلاق النار على أمل، وسعاد، وسمر، والحاجة سعاد عبد ربه
    Several bullets hit Souad in the chest, Amal in the stomach and Samar in the back. UN وأصابت عدة رصاصات سعاد في صدرها، وأمل في معدتها وسمر في ظهرها.
    Hajja Souad was hit in the lower back and in the left arm. UN وأصيبت الحاجة سعاد في أسفل الظهر والذراع اليسرى.
    Lubna was shot in the head in broad daylight by Israeli soldiers who fired from a civilian car at her and the woman with whom she was walking, Suad Jaara, age 28. UN وأصيبت لبنى برصاصة في الرأس أطلقها جنود إسرائيليون من سيارة مدنية في وضح النهار نحوها ونحو المرأة التي كانت تسير برفقتها، وهي سعاد جعارة، البالغة من العمر 28 عاماً.
    Suad was also shot but survived her injuries. UN ولقد أصيبت سعاد أيضاً ولكنها نجت من الموت.
    Libyan Arab Said Abdulaati, Hamed D. Alshamandi, Soad A. Elshelli, UN سعيد عبد العاطي، حامد الشمندي، سعاد الشلي، فيصل الشاعري
    Hajja Souad was carried by family and neighbours on a bed. UN وحمل أفراد من العائلة والجيران الحاجة سعاد على سرير.
    The Mission finds that the soldier deliberately directed lethal fire at Souad, Samar and Amal Abd Rabbo and at their grandmother, Hajja Souad Abd Rabbo. UN وتستنتج البعثة أن الجندي وجَّه بشكل متعمد النيران القاتلة إلى سعاد وسمر وأمل عبد ربه، وإلى جدتهن، الحاجة سعاد عبد ربه.
    Libyan Arab Jamahiriya Souad A. Shelli, Abdulhakim H. Bouhmaida, Alfourjami A. Abduljalil, Hayat Mouftah Bou Omar UN سعاد عبد الله الشلي، عبد الحكيم حسن بوحميدة، الفرجاني علي عبد الجليل، حياة مفتاح بن عمر الجماهيرية العربية الليبية
    For 51 weeks a year, the 88 households of Souad's tiny village make up her entire universe. Open Subtitles لمدة 51 أسبوعا في السنة، ثمانية وثمانون أسرة من قرية سعاد الصغيرة تشكل لها الكون بأكمله.
    39. Ms. Souad Abdennebi-Abderrahim, Regional Adviser for the Promotion of Women's Human and Legal Rights, African Centre for Gender and Social Development, moderated the third panel discussion. UN 39 - وقامت السيدة سعاد عبد النبي عبد الرحيم، المستشارة الإقليمية لتعزيز حقوق المرأة والحقوق القانونية في المركز الأفريقي للجنسانية والتنمية الاجتماعية، بإدارة حلقة النقاش الثالثة.
    Amal, Souad, Samar, and Hajja Souad Abd Rabbo & Adham Kamiz Nasir UN 3 - أمل، وسعاد، وسمر، والحاجة سعاد عبد ربه وأدهم خميس ناصر
    Your Souad downstairs knows. And she acts like it's nothing. Open Subtitles ،(سعاد) بالطابق الأسفل تعرف وتتصرف كأن لا شيء يحدث
    Just as in Souad's family, for as long as anyone can remember, each generation of Berber have returned to this place to begin the next generation. Open Subtitles فقط كما في عائلة (سعاد)، لطالما أي شخص يمكن أن يتذكّر كل جيل من (البربر) قد عاد إلى هذا المكان لبدء الجيل القادم.
    Morocco Souad El Alaoui UN المغرب سعاد العلوي
    19. Suad Mahmutović was allegedly beaten repeatedly by Dragan Nikolić. UN ١٩ - أفيد أن دراغان نيكوليتش قام مرارا بضرب سعاد محمودوفيتش.
    Mrs. Suad Amuna Ministry of Social Affairs Member UN السيدة سعاد آمونا عن وزارة الشؤون الاجتماعية "
    Mr. Suad Zahirovic " Lotos " , Information Centre for Disabled Persons UN السيد سعاد زاهروفيتش المركز اﻹعلامي للمعوقين " لوتوس " ،
    2. Soad Mahmoud Hamed UN 2 - سعاد محمود حامد
    For further information, please contact Ms. Cheryl Stafford, UNGAID (e-mail stafford@un.org); Ms. Lilia Vázquez, DPI (e-mail vazquez@un.org); or Ms. Soad Sommereyns, DPI (e-mail sommereyns@un.org).] UN وللمزيد من المعلومات يُرجى الاتصال بالسيدة شيريل ستافورد، التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية (البريد الإلكتروني: stafford@un.org)؛ أو السيدة ليليا باسكيث، إدارة شؤون الإعلام (البريد الإلكتروني: vazquez@un.org)؛ أو السيدة سعاد سومرينز، إدارة شؤون الإعلام (البريد الإلكتروني: sommereyns@un.org).]
    For further information, please contact Ms. Cheryl Stafford, UNGAID (e-mail stafford@un.org); Ms. Lilia Vázquez, DPI (e-mail vazquez@un.org); or Ms. Soad Sommereyns, DPI (e-mail sommereyns@un.org).] UN ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة شيريل ستافورد، التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية (البريد الإلكتروني: stafford@un.org)؛ أو السيدة ليليا باسكيث، إدارة شؤون الإعلام (البريد الإلكتروني: vazquez@un.org)؛ أو السيدة سعاد سومرينز، إدارة شؤون الإعلام (البريد الإلكتروني: sommereyns@un.org).]
    Professional Master Sergeant, First Degree, Daniel Yunus Sultanah (mother: su'ad), 1984, UN إصابته بطلق ناري بالظهر رقيب أول محترف درجة أولى دانيال يونس سلطانة والدته سعاد مواليد 1984 اللاذقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more