"سنح" - Translation from Arabic to English

    • had
        
    • did
        
    However, speaking with reference to the possibility that a non-party State had contributed to the injury in the Corfu Channel case, Judge Azevedo did have occasion to say: UN على أن القاضي أزيفيدو سنح له قول ما يلي بالإحالة إلى إمكانية أن تكون دولة غير طرف قد ساهمت في الضرر موضوع دعوى قناة كورفو:
    Also it had an opportunity to discuss the results of UNCTAD X and adopted the Jaipur Declaration, containing specific recommendations for action by the Fourth Review Conference. UN كذلك فإنه قد سنح لها الفرصة لمناقشة نتائج الأونكتاد العاشر واعتمدت إعلان جايبور، الذي يتضمن توصيات محددة للعمل من جانب مؤتمر الاستعراض الرابع.
    I've had time to learn who I am, and what it is I'm meant to do. Open Subtitles سنح لي وقت لأعلم هويتي، وما خلقت لأؤديه
    When the hell did you find the time to do that? Open Subtitles متى سنح لك الوقت للقيام بالكتابة؟
    Well, I've had ample time to do some research, and you know, Open Subtitles سنح لي وقت وفير لإجراء بعض البحث
    You've had a thousand years to learn, to grow, and to start fresh... Open Subtitles سنح لكِ ألف عامٍ لتتعلّمي وترشدي ولتبدأيبدايةجديدة...
    I've changed. I've had time to think about what I did. Open Subtitles أنا تغيرت سنح لى الوقت لأفكر فيما فعلته
    We will not be content with a situation where the main countries that manufacture and use anti-personnel landmines ignore the Convention, with only too well-known dramatic consequences in areas of crisis and conflict, where legal or illegal landmines are widely used, as France had occasion to observe first-hand recently in Africa. UN لن نرضى أن تتجاهل الاتفاقيةَ بلدان رئيسية تنتج الألغام المضادة للأفراد وتستخدمها، مع ما يترتب عن ذلك من عواقب وخيمة يعلمها الجميع على مستوى الأزمة والنزاع، حيث تستخدم الألغام الأرضية القانونية وغير القانونية على نطاق واسع، كما سنح لفرنسا أن تلاحظ ذلك بشكل مباشر في أفريقيا مؤخرا.
    But he's had five years to do that. He didn't do it then. Open Subtitles تحسب أن (مارسل) سيقتلني اليوم، لكن قتلي سنح له لـ 5 سنين.
    Still, I had a lot of time in that vault to think and rot, and wonder what happened to my dear Seline, who escaped, when was it, in 1883, that you slipped through the clutches Open Subtitles ورغم ذلك سنح لي وقت مليّ في ذلك القبو للتفكير والتعفن والتساؤل عما جرى لعزيزتي (سيلين) التي هربت عام 1883
    If only I had the spare time. Open Subtitles فقط إن سنح لي الوقت
    Now that you've had time to look back calmly,What is your opinion of timothy carter? Open Subtitles والآن بعد أن سنح لكِ الوقت للتفكير بهدوء، ما هو رأيكِ في (تيموثي كارتر)؟
    Although the Court allegedly took into account a Supreme Court ruling according to which " the failure of the victim to try to escape does not negate the existence of rape " , it concluded that that ruling could not apply in this case, as the Court did not understand why the author had not escaped when she allegedly appeared to have had so many opportunities to do so. UN وبالرغم من أن المحكمة راعت، فيما يزعم، قرار المحكمة العليا الذي جاء فيه أن " عدم قيام المجني عليها بمحاولة الهرب لا ينفي حدوث الاغتصاب " ، فإنها قد خلُصت إلى أن هذا الحكم لا يمكن أن ينطبق في هذه الحالة، لأن هيئة المحكمة لم تفهم سبب عدم هرب مُقدمة البلاغ بالرغم من أنه سنح لها فيما يبدو، الكثير من الفُرص للقيام بذلك.
    Mr. MIRANDA (Spain) (translated from Spanish): Mr. President, allow me, at the outset, to congratulate you on your accession to the presidency of the Conference on Disarmament, although in truth it is ourselves we should be congratulating at having you at the helm of the Conference, because, in the short time I have been in Geneva, I have had many opportunities to admire your justly acclaimed personal and professional acumen. UN السيد ميراندا (إسبانيا) (الكلمة بالإسبانية): اسمحوا لي يا سيدي الرئيس أن أهنئكم بادئ ذي بدء على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح، ولو أنه في الواقع يتعين أن نهنئ أنفسنا لتوليكم دفّة هذا المؤتمر، لأنه خلال الفترة القصيرة التي قضيتها في جنيف، سنح لي العديد من الفرص لأشعر بالإعجاب إزاء فطنتكم الشخصية والمهنية التي نالت الاستحسان بحق.
    Ryan, did you have time to look over the rules Open Subtitles رايان) , هل سنح لك الوقت للإطّلاع على القواعد)
    I did have time to do that, yes. Open Subtitles لقد سنح لي الوقت لفعل ذلك , اجل
    Whoever did this got angry, grabbed the first thing they could find and attacked. Open Subtitles -لقد كان مرتكب الجريمة غاضبًا وأمسكَ بأول غرض سنح له وهاجمه
    Sulu, when did he find time for a family? Open Subtitles (سولو)، متى سنح لديه الوقت كي يحظى بعائلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more