| At the mining sites themselves, traders will pay as little as $1. | UN | وفي مواقع التعدين نفسها، سيدفع التجار ما يصل إلى دولار واحد. |
| I will have things as I wish them, or all will pay. | Open Subtitles | سوف يحدث كل شيء كما أريد أنا، أو سيدفع الجميع الثمن |
| They trashed my fruit stand. Who's gonna pay for that? | Open Subtitles | لقد حطموا منضدة الفاكهة خاصتي من سيدفع ثمن هذا؟ |
| Uh, I'm the proud papa who's paying for this enterprise. | Open Subtitles | أنا الوالد الفخور الذي سيدفع من أجل هذا المشروع |
| Question. What about car-pooling? Who pays for the gas? | Open Subtitles | سؤال عند الخروج بسيارة معاً، من سيدفع الوقود؟ |
| Panellists generally agreed that the world would pay a high price in the future if it failed to address urgent environmental issues. | UN | واتفق المشاركون بصفة عامة على أن العالم سيدفع ثمناً باهظاً في المستقبل إذا فشل في معالجة القضايا البيئية الملحة. |
| Then the bank'll pay for you to go to business school. | Open Subtitles | بعدها المصرف سيدفع لك بنفسه مصاريف ذهابك لكلية إدارة الأعمال |
| Well, it depends on if he's buying. Then I'm definitely in. | Open Subtitles | حسنا,ذلك يعتمد ان كان سيدفع فأنا متفرغ طبعا |
| I will have things as I wish them, or all will pay. | Open Subtitles | سوف يحدث كل شيء كما أريد أنا، أو سيدفع الجميع الثمن |
| Who will pay the tributes you let Attila impose on you? | Open Subtitles | من الذي سيدفع الجزيه انت جعلت أتيلا يفرض نفسه عليك |
| Abu Bakr will pay a 100 dinars for this slave. | Open Subtitles | أبو بكر سيدفع لك 100 دينار مقابل هذا العبد |
| Now who's gonna pay for this dining terrace food, by the way? | Open Subtitles | من سيدفع ثمن طعام شرفة الطعام، بالمناسبة؟ |
| Hey, who's gonna pay me for coming out here? | Open Subtitles | مهلاً, من الذي سيدفع لي على حضوري هنا؟ |
| I mean, as long as people have to live together, someone's gonna pay to have someone else killed. | Open Subtitles | طالما أن الناس يعيشون معًا فإن شخص ما سيدفع لنا مقابل قتل شخص آخر |
| Nobody's paying you anything till you air out that boat. | Open Subtitles | لا احد سيدفع لك شيئاً حتي تحرك هذا القارب |
| He's paying me $15,000 cash. Every penny goes to you. | Open Subtitles | سيدفع لي 15000 دولار نقداً سيكون كامل المبلغ لك |
| Who pays for the stuff in the little fridge here? | Open Subtitles | من سيدفع ثمن الأشياء التي في الثلاجة الصغيرة هنا؟ |
| Under the circumstances, do you think it pays to advertise? | Open Subtitles | تحت الظروف الحاليه هل تعتقد أنه سيدفع للأعلان ؟ |
| The caller allegedly stated that if Mr. Kondowe did not flee the country, he would pay for having publicly challenged the Government. | UN | ويُزعم أن المتصل أبلغه بأنه سيدفع ثمن تحديه العلني للحكومة إذا لم يهرب من البلد. |
| Just tell me one thing-- If I help, who'll pay me? | Open Subtitles | أخبرني شيء واحد فقط إذا قدمت المساعدة، من سيدفع لي؟ |
| Nope, Lucky Lenny's buying all the drinks tonight. | Open Subtitles | لا، ليني المحظوظ سيدفع جميع لجميع الشاربين الليلة |
| It would be useful to learn when compensation would be paid. | UN | وقالت إن من المفيد معرفة الموعد الذي سيدفع فيه التعويض. |
| I run a hotel, not a madhouse. Who's going to pay for the door and the lock? | Open Subtitles | انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟ |
| Oh. Didn't really think about it at all. Someone just said they'd pay me for being pretty, so... | Open Subtitles | لم افكر فى الأمر هكذا، اخبرنى احدهم .. انه سيدفع لى فى مقابل جمالى ، لذا |
| We have made exciting discoveries and will make many more which will move humankind forward. | UN | لقــد توصلنا الى اكتشافات شيقة، وسنحقق منها المزيد والمزيد الذي سيدفع بالجنس البشري الى اﻷمام. |
| The demands of going to deep space will push old designs to new limits. | Open Subtitles | مطالب الذهاب إلى الفضاء السحيق سيدفع التصاميم القديمة إلى حدود جديدة. |