"سيكون لدي" - Translation from Arabic to English

    • I'll have
        
    • I will have
        
    • I'm gonna have
        
    • I'd have
        
    • I would have
        
    • I'm having
        
    • I shall have
        
    • I've got
        
    • would I have
        
    • going to have
        
    • having a
        
    Tell them I'll have a nice, fresh cut tonight. Open Subtitles أخبريهم سيكون لدي قدم طازجة و حلوة الليلة
    I'll have plenty of offers, I'll choose the most harmless one, Open Subtitles سيكون لدي الكثير من العروض سأختار اكثر شخص غير مضر
    Yeah, well, maybe I'll have my office contact him. Open Subtitles نعم، حسنا، ربما سيكون لدي مكتب الاتصال به.
    I will have the power to keep you out of my son's life. Open Subtitles سيكون لدي القوه لابقائك بعيدة عن حياة ابني
    You know, I'm gonna have scars and I'm gonna have hard, artificial breasts that I can't even feel. Open Subtitles أتعلمين, سيكون لدي ندبات وسيكون لديّ ثديان صناعيين وقاسيين والتي لن أتمكن حتى من الإحساس بها
    I'd have a wife or kids to look after me. Open Subtitles سيكون لدي زوجة أو أبناء ليرعونني في ذلك الإعتقاد
    Then I would have some control over the situation. Open Subtitles حينها كان سيكون لدي القدره للسيطرة على الوضع
    I'll have all available personnel files forwarded to you. Open Subtitles سيكون لدي ملفات كل الأشخاص متوفرة سأرسلها إليك.
    Well, if you hire Meg back, maybe I'll have an opinion. Open Subtitles حسناً .. إذا أعدت وظيفة ميج ربما سيكون لدي رأي
    I'll have lots of money, and we'll have no more worries. Open Subtitles سيكون لدي الكثير من المال و لن نشعر بالقلق بعدها
    I'll have a really long time to enjoy it. Open Subtitles سيكون لدي وقتاً طويلاً حقاً لكي أستمتع به.
    In the meantime, I'll have my office work up a new authentication protocol, Open Subtitles وفي هذه الأثناء، سيكون لدي مكتبي والعمل على بروتوكول مصادقة جديد،
    I'll have those forms to you by 11. Open Subtitles سيكون لدي تلك الإستمارات بحلول الحادية عشر.
    I will have the power to keep you out of my son's life, Open Subtitles سيكون لدي القوه لابقائك بعيده عن حياة ابني
    Work hard yes, but at least I will have time to train two girls Open Subtitles عملها شاق نعم، لكن على الأقل سيكون لدي الوقت لتدريب الفتاتين
    Well, I hope that's all true, because otherwise, I'm gonna have to find a way to prosecute you for espionage. Open Subtitles حسنا، أتمنّى بان ذلك صحيح لأن ما عدا ذلك سيكون لدي طريق لمحاكمتك للتجسس
    I'm okay now, but in about 10 minutes, I'm gonna have a hard time breathing. Open Subtitles أنا الآن بخير و لكن بعد 10 دقائق ، سيكون لدي صعوبة في التنفّس
    I'd have five deputies combing over every inch of this place. Open Subtitles سيكون لدي 5 نواب يمشطون كل شبر في هذا المكان.
    I want to believe he did'cause then that way I'd have someone to hate. Open Subtitles أريد التصديق أنه فعلها لأنه بتلك الطريقة سيكون لدي شخص أكرهه.
    I really thought I'd find one person in Denver who'd at least seen Darius and Miller Beck in the same room. [Sighs] Then I would have had something to build our defense on. Open Subtitles و الذي على الأقل قد رأى داريوس و ميلر بيك في نفس الغرفة عندها سيكون لدي شيئا لأبني دفاعي عليه
    I'm having a small gathering here next week. Open Subtitles سيكون لدي تجمع صغير هنا في الأسبوع القادم
    Soon I shall have understanding of video cassette recorders and car telephones. Open Subtitles قريباً سيكون لدي تفهُهم لأجهزة تسجيل شرائط الفيديو كاسيت و تليفونات السيارات
    But when I'm done, I've got some free time. Open Subtitles لكن عندما أنتهي سيكون لدي بعض أوقات الفراغ
    What reason would I have to add an unsecured computer to my own network? Open Subtitles أي سبب سيكون لدي لإضافة جهاز حاسوب غير مؤمن إلى شبكتي؟
    Do you want to be a real father to a real child that I am really going to have? Open Subtitles هل ترغب في أن تكون أب حقيقي لطفل حقيقي الذي سيكون لدي حقاً؟
    Actually, I am having a bit of an off night. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنهُ سيكون لدي موعد الليلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more