The programme of change was also outlined in a high-level business case and presented to the Board. | UN | وقد سُلط الضوء على برنامج التغيير أيضا في دراسة جدوى معيارية نموذجية عُرضت على المجلس. |
The important role of the private sector and informal sector was also highlighted. | UN | كما سُلط الضوء على أهمية دور القطاع الخاص والقطاع غير الرسمي. |
The need for donor agencies to keep their programmes systematically under review was also highlighted. | UN | كما سُلط الضوء على ضرورة استمرار الوكالات المانحة في استعراض برامجها بانتظام. |
A number of regional and national events were held in 2010 in which the Guidelines were highlighted. | UN | ونظِّم عدد من الأنشطة الإقليمية والوطنية في عام 2010 سُلط فيها الضوء على المبادئ التوجيهية. |
It is not possible to provide a full summary of the lively and rich consultations which took place; however among the issues highlighted were the following: | UN | ولا يمكن تقديم موجز كامل عن المشاورات الحية والثرية التي جرت، غير أنه كان من بين القضايا التي سُلط عليها الضوء ما يلي: |
The need for assistance to States suffering the effects of piracy was also highlighted. | UN | كما سُلط الضوء على الحاجة إلى تقديم المساعدة إلى الدول التي تعاني من آثار القرصنة. |
In this context, the importance of the midterm review of the Almaty Programme of Action was highlighted. | UN | وفي هذا السياق، سُلط الضوء على أهمية استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل المآتي. |
In this regard, the role of education, including intra- and inter-religious education, was highlighted. | UN | وفي هذا الخصوص، سُلط الضوء على دور التثقيف، ولا سيما التثقيف فيما بين الأديان وفي صفوف أفراد الدين الواحد. |
For that purpose, the importance of holding informal consultations in advance of the Twelfth Congress for the initial formulation of the draft declaration was highlighted. | UN | ولذلك الغرض، سُلط الضوء على أهمية إجراء مشاورات غير رسمية قبل المؤتمر الثاني عشر من أجل الصياغة الأولية لمشروع الإعلان. |
The usefulness of introducing programmes to raise public awareness about combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms was also highlighted. | UN | كما سُلط الضوء على فائدة وضع برامج لتوعية الناس بخصوص مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
The issue of maintaining security and sustainability of the Centres was also highlighted as a challenge. | UN | كما سُلط الضوء على مسألة الحفاظ على أمن المراكز واستدامتها باعتبارها تحديا. |
The importance of the distinction between the economic crisis and the food crisis was highlighted. | UN | وقد سُلط الضوء على أهمية التفريق بين الأزمة الاقتصادية والأزمة الغذائية. |
As to the level of fines, it was highlighted that the figure stated in the report was too low. | UN | أما بالنسبة للغرامات، فقد سُلط الضوء على أن الأرقام الواردة في التقرير منخفضة جداً. |
With regard to the latter, the relevance of traditional means of settlement of disputes, in particular negotiation, was highlighted. | UN | ففيما يتعلق بهذا المبدأ الأخير، سُلط الضوء على وجاهة الوسائل التقليدية لتسوية المنازعات، وبخاصة وسيلة التفاوض. |
The need for an innovative financing mechanism that is sustainable, transparent and accountable was also highlighted. | UN | كما سُلط الضوء كذلك على الحاجة إلى آلية تمويل مبتكرة تكون مستدامة، وتتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة. |
The following issues were highlighted in the 2009 audit: | UN | وقد سُلط الضوء، في مراجعة بيانات عام 2009، على المسائل التالية: |
The innovative structures being used to finance African entrepreneurs were also highlighted. | UN | كما سُلط الضوء على الهياكل الابتكارية المستخدمة لتمويل أصحاب |
In Asia, trafficking, child labour and violence associated with drugs and alcohol abuse were particularly emphasized. | UN | وفي آسيا، سُلط الضوء تحديداً على الاتجار بالأشخاص وعمل الأطفال والعنف المرتبط بالمخدرات وتعاطي الكحول. |
The following issues were highlighted in the 2010 and 2011 audits: | UN | وقد سُلط الضوء، في مراجعة بيانات عامي 2010 و 2011، على المسائل التالية: |
The following issues were highlighted in the 2010 audit: | UN | وقد سُلط الضوء، في مراجعة بيانات عام 2010، على المسائل التالية: |
During the work programme, the following challenges were highlighted: | UN | وقد سُلط الضوء خلال برنامج العمل على التحديات التالية: |