Well, that sounds like a bad omen for me. | Open Subtitles | حسنا، هذا يبدو وكأنه نذير شؤم بالنسبة لي. |
Seeing genitals in your sleep is a bad omen. | Open Subtitles | رؤية الأعضاء التناسلية في نومك يعد نذير شؤم. |
The number of whales around is bad news for the fishermen but good news for the film crew. | Open Subtitles | تجمّع الحيتان يعتبر نذير شؤم على الصيادين لكنه بشرى لطاقم التصوير |
Against this policy of quiet deportation and increasingly severe living conditions, Jabal Abu Ghneim looms ominous. | UN | وإزاء هذه السياسة القائمة على الترحيل الهادئ، واﻷحوال المعيشية التي تزداد قساوة، يلوح في اﻷفق جبل أبو غنيم كنذير شؤم. |
Yeah. A killer who wants a name, always a bad sign. | Open Subtitles | أجل، قاتل يريد لقباً لنفسه، دائماً ما يكون دليل شؤم. |
But deadlock in the Conference on Disarmament for the third consecutive year is, nevertheless, more than a bad signal. | UN | ولكن المأزق الذي يواجهه مؤتمر نزع السلاح للسنة الثالثة على التوالي يشكل، على أية حال، أكثر من نذير شؤم. |
The following statement by Archbishop Makarios, the then leader of the Greek Cypriot administration, was, indeed, a bad omen for the Turkish Cypriots and the island as a whole. | UN | وفي الحقيقة، يمثِّل البيان التالي الذي أدلى به الأسقف مكاريوس، الذي كان حينذاك زعيم الإدارة القبرصية اليونانية نذير شؤم بالنسبة للقبارصة الأتراك وللجزيرة ككل، حيث قال: |
Your promptness is a good sign, I hope, for the negotiations and my being late is not a bad sign. | UN | وآمل أن يكون تقيدكم بالمواعيد بشارة خير، بخصوص المفاوضات، وألا يكون تأخيري نذير شؤم. |
Chopsticks upright are a bad omen. | Open Subtitles | وضع عيدان الطعام نحو الأعلى .يعتبر نذير شؤم |
You know this is a bad omen, Ted-- you're Universe Guy! | Open Subtitles | انت تعرف أن هذا فأل شؤم انت تعتقد بهذا اليس كذلك ؟ |
61. Recessions are generally bad news for social groups on the margins of the labour force or mainstream society. | UN | 61 - تمثل فترات الركود الاقتصادي عموما نذير شؤم للفئات الاجتماعية التي تعيش على هامش القوة العاملة أو النسيج العام للمجتمع. |
Look. He's bad news, Sabrina, please don't work with him. | Open Subtitles | أنظري، إنه نذير شؤم يا (سابرينا)، أرجوكِ لا تعملي معه |
This decision has not been enacted into law but women see it as an ominous indication of what might be coming. | UN | ومع أن هذا القرار لم يتحول إلىقانون فإن النساء يعتبرنه نذير شؤم بما هو قادم. |
I recollect spotting the Ace of Spades and thought how ominous that was. | UN | وأذكر أنني لمحتُ ورقة الآس البستوني ودار بخاطري أن هذا نذير شؤم. |
It's bad karma to get help from the customer! | Open Subtitles | إنه نذير شؤم أن أتلقى المساعدة من الزبائن |
I'm telling you, there's some bad hoodoo on this boat. | Open Subtitles | أخبرك، هناك البعض شؤم سيئ على هذا المركب. |
As if it were my fault... a sort of punishment... an awful, sinister warning. | Open Subtitles | كما لو أن هذا كان خطئي نوعاً من العقاب نذير شؤم مرعب |
Stereotyping widows as " inauspicious " and " evil " fuels torture, such as beating and stoning, and even murder. | UN | ويؤجج وصم الأرامل بأنهن " مصدر شؤم " و " شريرات " الرغبة في إذاقتهن أصناف العذاب، بما في ذلك ضربهن ورجمهن وربما قتلهن. |