First to open outwards, and then re-formed as one single door, reinforced and made gas tight and with a peep-hole added. | Open Subtitles | فى البداية كانت تفتح إلى الخارج وبعد ذلك اُعيد تشكيلها كباب واحد مُقوى لإحكام شدّة الغاز واُضيفت فتحة ماسورة |
Holding on a bit tight there, Baby, aren't you? | Open Subtitles | صُمُود قليلاً شدّة هناك، الطفل الرضيع، أليس كذلك؟ |
No matter how tight it gets in there, I will be with you. | Open Subtitles | مهما كان شدّة تُصبحُ في هناك، أنا سَأكُونُ مَعك. |
Another influential factor for the effectiveness of leniency programmes is the severity of sanctions. | UN | وثمّة عامل مؤثِّر آخر فيما يتعلَّق بفعالية برامج التساهل هو شدّة العقوبات. |
A tug or two, and it unravels to reveal how empty our everyday lives really are. | Open Subtitles | أي شدّة أَو إثنان، وهو يَتكشّفُ لكَشْف كَمْ فارغ حياة كلّ يومَ حقاً. |
The growing intensity and frequency of extreme weather events clearly illustrated those adverse effects. | UN | واطراد شدّة وتواتر الأحداث الطقسية المتطرفة تصور بوضوح تلك الآثار المعاكسة. |
If these guys are tight with bedlam, that changes everything. | Open Subtitles | إذاهؤلاءالرجالِ شدّة بمستشفىِ المجانين، ذلك كُلّ شيءِ التغييراتِ. |
What's the point of an airlock if it's not air tight? | Open Subtitles | الذي نقطةُ عائق هوائي إذا هو ألَيسَ شدّة جوية؟ |
Everything's under control, Mulder.Just hold tight. | Open Subtitles | كلّ شيء تحت السّيطرة، مولدر. فقط يحمل شدّة. |
This shit's tight, alittle dirty but fuck it, know what I'm saying? | Open Subtitles | شدّة هذا التغوّطِ , قذر إلى حدٍّ ما لكن ياللعنة علية، تعْرفُ ماذا أَقُولُ؟ |
Hug your friends and loved ones tight, and whoever that person is next to you. | Open Subtitles | عانق شدّة وأصدقاء أحبائك، ومن ذلك الشخص بجانبك. |
(Vince) Gets a little tight down there, doesn't it? | Open Subtitles | (فينس) يُصبحُ a قليلاً شدّة هناك، أليس كذلك؟ |
If we can't put a smile on your face, your skin's too tight. | Open Subtitles | إذا نحن لا نَستطيعُ وَضْع a إبتسامة على وجهِكِ، جلدكَ أيضاً شدّة. |
Major, Intel says that the rebels are still holding tight on the beach, but there's still no word on our target. | Open Subtitles | الرائد، تقول إنتيل التي الثوّار ما زال يحمل شدّة... ... علىالشاطئ،لكن هناك ما زال لا كلمة على هدفنا. |
I think it's cuz mom was holding me so tight | Open Subtitles | أعتقد هو أمُّ cuz كَانتْ تَحتجزُني لذا شدّة. |
The severity of those events may be due in part to natural causes or cycles, but their disastrous results can also be attributed to inadequate planning and unpreparedness. | UN | وربما تُعزى شدّة تلك الكوارث جزئيا إلى أسباب أو دورات طبيعية، ولكن نتائجها الوخيمة يمكن أن تُعزى أيضا إلى عدم كفاية التخطيط وعدم الاستعداد. |
Okay, you prioritize by severity of their condition. | Open Subtitles | الأولويّات بحسب شدّة الإصابة وحالاتها |
There is a lot of talk in Chungking about the severity of the drought in Henan. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكلام في "تشونغ كينغ" حول شدّة الجفاف في "هنان". |
Eddie loves a good tug of war, so they're going at it. | Open Subtitles | إدي يَحبُّ a شدّة جيدة ofwar، لذا هم يَذْهبونَ فيه. |
Cornea burns, unable to handle the light's intensity. | Open Subtitles | تحترق قرنيتُك، وتكون غير قادر على تحمّل شدّة الضوء. |
The subject matter of the procurement, by reason of its highly complex or specialized nature, is available only from a limited number of suppliers or contractors | UN | عندما يكون الشيء موضوع الاشتراء غير متاح، بسبب شدّة تعقّده أو طبيعته التخصصية، إلاّ لدى عدد محدود من المورّدين أو المقاولين |
But truth is, no matter how hard I tried, I was gonna miss a lot of them. | Open Subtitles | ..لكن الحقيقة ،لا يهم مهما كانت شدّة محاولاتي سأفوّت الكثير من حياته |
The higher numbers represent. Exponentially higher intensities. | Open Subtitles | أمّا الأرقام الأعلى تُمثّل شدّة مُضاعفة أضعافاً. |