"affliction" - Translation from English to Arabic

    • البلاء
        
    • فتنة
        
    • المأساة
        
    • مأساة
        
    • محنة
        
    • لعنة
        
    • بلاء
        
    • الآفة
        
    • بلوى
        
    • مأساتك
        
    • محنتي
        
    • البلوى
        
    • مصيبتها
        
    • مأساته
        
    affliction can only be passed by some kind of conception. Open Subtitles هذا البلاء لا يمكن تناقله إلّا عبر مفهوم واحد.
    In any case, I found nothing that illuminated the nature of Orson's affliction or the reason behind his relentless beetle slaughter. Open Subtitles وعلى أي حال، لقد وجدت شيئا أن يضيء طبيعة فتنة أورسون و أو السبب وراء له لا هوادة فيها خنفساء الذبح.
    Why had he been stricken with such a spiritually toxic affliction? Open Subtitles لماذكانلديههذا التضارب بمثل هذه المأساة السامّة روحيا؟
    It's a wretched affliction I bear with God's grace. Open Subtitles إنها مأساة ولكننى أصبر على ما إبتلاني به الرب
    Couple years ago I had an affliction down there. Open Subtitles قبل بضعة سنوات، كانت لديّ محنة هناك بالأسفل
    A world free of the curse of drugs, liberated from the affliction of poverty, blessed with freedom and democracy where people's human right to a full and dignified life can be pursued in peace: this, surely, is what we are all striving for. UN إن العالم الخالي من لعنة المخدرات، والمتحرر من داء الفقر، والذي ينعم بالحرية والديمقراطية والذي يمكن فيه للبشر أن ينعموا في سلام بحقهم في حياة هانئة وكريمة؛ هو بالتأكيد العالم الذي نسعى إليه جميعا.
    Your father suffers from an affliction called having your head up your own ass. Open Subtitles لقد عانى والدك من بلاء عظيم يُدعى إمتلاك رأسك فوق مُؤخرتك
    I hope that yesterday's AIDS conference has strengthened the resolve and confidence of participants to overcome this great affliction. UN ويحدونا الأمل في أن يكون مؤتمر الإيدز الذي عقد أمس قد عزز عزم المشاركين بغية التغلب على هذا البلاء العظيم.
    That affliction must be removed from the world map, through increased sensitivity, action and advocacy at the national level and increased international cooperation. UN ولا بد من إزالة هذا البلاء من خريطة العالم، بزيادة الحساسية والعمل والدعوة على الصعيد الوطني وزيادة التعاون الدولي.
    He reminds him that trouble and affliction are what we have all reason to expect in this world. Open Subtitles إنه يذكره بأن المتاعب و البلاء هو كُل* *.ما يجب علينا أن نتوقعه في هذا العالم
    It's having a mind uncluttered by the adult affliction of common sense. Open Subtitles إنّه امتلاك عقل مرتب من فتنة الكبار للإدراك السّليم
    Love is an affliction that can do such things. Open Subtitles الحب هو فتنة تمكنك من أن تفعل أشياء من هذا القبيل.
    I know that whatever it is that you have, there is some sort of affliction that produces this glazed look behind your eyes, Open Subtitles أعرف بأنه مهما كان ما تمتلك هناك نوع من المأساة تنتج هذه النظرة المصقولة على عيونك
    and their passing away was part of affliction, and their going forth from us utter destruction. Open Subtitles ووفاتهم كان جزء من المأساة, ورحيلُهم صادر من دمارنا
    And all are in great affliction... of your departure. Open Subtitles ... والجميع في حالة مأساة رهيبة بسبب رحيلك
    No longer is poverty merely the affliction of a distant cousin in a far-off land, nor can we successfully shield ourselves from the trials and tribulations of those who may be less fortunate than we are. UN فلم يعد الفقر مجرد محنة يعاني منها أحد أبناء العمومة البعيدين في بلاد بعيدة، كما أننا لن ننجح في وقاية أنفسنا من البلايا والمحن التي قد يعاني منها من هم أقل حظا منا.
    Psychological trauma is an affliction of the powerless. Open Subtitles إن الصدمة النفسية ما هي إلا بلاء لمعدومي القوة.
    The Government of San Marino condemned international terrorism in all its forms and manifestations and was committed to eliminating that devastating affliction. UN وأضافت أن حكومة سان مارينو تدين الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، وإنها ملتزمة بالقضاء على هذه الآفة المدمرة.
    ******** the dictionary defines grief as, "keen mental suffering or distress "over affliction or loss. Open Subtitles اليوم العشرون يعرّف القاموس "الأسى" بأنّه المعاناة أو الضغط النفسي العنيف إثر بلوى أو خسارة
    August, you're in pain. Waste your energy not on me but on your affliction. Open Subtitles (أوغست)، أنتَ تتألّم، فلا تهدر طاقتك عليّ بل على مأساتك.
    You're... well, you've got your affliction or whatever, and I... well, mine's not as easy to see. Open Subtitles انت لديك محنتك وانا ... محنتي ليست سهلة رؤيتها
    The eradication of this affliction of our societies is a sine qua non for development and for the achievement of international peace, security and justice. UN والقضاء على هذه البلوى التي تحيق بمجتمعاتنا أمر لا مفر منه للتنمية ولتحقيق السلام الدولي واﻷمن والعدالة.
    She told me everything she put you through because of her affliction. Open Subtitles اخبرتني لكل شيء وانها جعلتك تمر بذلك بسبب مصيبتها
    An affliction with which I have personal experience. Open Subtitles مأساته التي لدي تجربتة الشخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more