"شطر" - Translation from Arabic to English

    • split
        
    • portion
        
    • original turned
        
    • splitting
        
    The trick to making shakes is to split them... not chopped or sawed, but to split. Open Subtitles الخدعة لعمل هزات هي أن تشطرها ليس قطع أو نشر انما شطر
    Let's imagine I can split one in half. Open Subtitles دعونا نتخيل إن بإمكانى شطر . نجم إلى نصفين
    That organism could be the greatest breakthrough in weapons research since man split the atom. Open Subtitles هـذا الكـائن من المحـتمل أنـه أعـظم إنـجاز في مجـال أبحاث الأسـلحة منـذا أن شطر الإنـسان الذرة
    The construction of an additional portion of 337 km was supposed to begin towards the end of 2006. UN ومن المتوقع أن تبدأ، بحلول نهاية عام 2006، أعمال بناء شطر إضافي طوله 337 كم.
    A large portion of this additional funding was raised for the participation of non-governmental organization representatives from lesser developed countries at United Nations meetings. UN ونجم شطر كبير من هذا التمويل اﻹضافي عن اشتراك ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان اﻷقل تقدماً في النمو في اجتماعات اﻷمم المتحدة.
    "The original turned into a fake" Open Subtitles " حقيقة أم شطر من الوهم "
    People thought that splitting the atom would be the end of the world. Open Subtitles يعتقد الناس أن شطر الذرة سيكون نهاية العالم
    However, Croatia cannot tolerate indefinitely the occupation of its territories, the pressure of the hundreds of thousands of displaced persons from Croatian areas, and a situation in which the State is split. UN ودولة كرواتيا الديمقراطية تتأسس بيد أن كرواتيا لا تستطيع أن تتحمل إلى ما لا نهاية احتلال أراضيها، والضغط الناجم عن وجود مئات اﻵلاف من النازحين من المناطق الكرواتية، وحالة شطر الدولية.
    8. The arrival of the ad litem judges will enable a Trial Chamber to split into two sections, each including permanent and ad litem judges. UN 8 - وسيسمح وصول القضاة المخصصين شطر دائرة ابتدائية إلى قسمين، يتألف كل قسم من قضاة دائمين وقضاة مخصصين.
    We have copious knowledge, which enables us to split the atom, but we do not have enough rationality to prevent the misuse of nuclear fission for the manufacture of nuclear weapons. UN ولدينا معرفة غزيرة، تمكننا من شطر الذرة، ولكن ليس لدينا قدر كاف من المعقولية لمنع إساءة استخدام الانشطار النووي لأغراض صنع الأسلحة النووية.
    Anybody can split an ordinary barrel in two. Open Subtitles أي أحد يستطيع شطر برميل عادي إلى قسمين
    One of the key initial objectives described by one soldier involved was to divide the Gaza Strip into two parts, i.e. to split and fragment it, with Nitzarim constituting the midpoint. UN 339- وكان من الأهداف الأولية الرئيسية هدف وصفه أحد الجنود المشاركين بأنه يتمثل في شطر قطاع غزة إلى نصفين، أي فصله وتجزئته، على أن تشكل نتساريم نقطة الوسط().
    Sheila, I was just wondering if you might know why my son is trying to split his head open with an icepick? Open Subtitles شيلا)، كنت أتسائل إن كنتِ) تعرفين لماذا يحاول ابني ــ شطر رأسه بمعول الثلج؟
    It is intended to split the difference, so to speak, and set a rather firm timetable for the special session of the General Assembly devoted to disarmament, along the lines suggested by the authors of draft resolution A/C.1/50/L.25/Rev.1 in the first place. UN فالغرض منه شطر الخلاف، إن جاز القول، ووضع جدول زمني محدد بعض الشيء لعقـــد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لنزع السلاح، على نحو يتماشى، في المقام اﻷول، مع ما اقترحـــه واضعو مشروع القرار A/C.1/50/L.25/Rev.1.
    The parties that boycotted the elections hold influence over a significant portion of the electorate; as they now recognize neither the Parliament nor the President, a situation exists that is not conducive to constructive political dialogue. UN ويتمتع الحزبان اللذان قاطعا الانتخابات بنفوذ على شطر كبير من هيئة الناخبين؛ ولا يعترفان حاليا بالبرلمان أو بالرئيس، وهي حالة لا تفضي إلى إجراء حوار سياسي إيجابي.
    The planned public demonstration would demonstrate to national and international opinion that the portion of the population in favour of the Agreement was greater than that opposed to it. UN وستوضح المظاهرة العامة المخطط القيام بها للرأي العام الوطني والدولي أن شطر السكان الذي يؤيد الاتفاق أكبر من الشطر الذي يعارضه.
    7. Turning to the operative portion of the draft, he said that in the fourth line of paragraph 9, the word " voluntary " should be inserted before " contributions " . UN 7 - وانتقل إلى الحديث عن شطر المنطوق من مشروع القرار وأشار إلى تغيير في الفقرة 9 من المنطوق [التغيير لا ينطبق على النص العربي].
    Article 15 of the Charter of Economic Rights and Duties of States stresses the importance of the utilization of resources released by effective disarmament measures for the economic and social development and the allocation of a substantial portion of such resources as additional means to meet the development needs of developing countries. UN ٦٢ - تشدد المادة ١٥ من ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية على أهمية استخدام الموارد التي يفرج عنها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان مع تخصيص شطر كبير من تلك الموارد كمصدر إضافي لتلبية الاحتياجات الانمائية للبلدان النامية.
    7. The Department will continue to look into the ways and means of securing rent-free premises or subsidies from the host Governments, for both regional and other information centres, with a view to dedicating a greater portion of the limited resources at its disposal to outreach activities in the field. UN 7 - وستمضي الإدارة في التماس الوسائل التي تضمن لها الحصول على مكاتب مجانية أو إعانات من الحكومات المضيفة لمراكز الإعلام الإقليمية ومراكز الإعلام الأخرى، حتى يتسنى لها تخصيص شطر أكبر من الموارد المحدودة من أجل تنفيذ أنشطة التوعية في الميدان.
    6. In its vision for the future of the country, the Rwandan government has firmly concluded that the Rwandan people cannot be united and reconciled unless the female portion of the population can make its contribution, through integration into the different mechanisms of political, social, economic and cultural life. UN 6 - ووصلت الحكومة الرواندية، في نظرتها إلى مستقبل البلد، إلى اقتناع راسخ بأنه لن يتسنى تحقيق الوحدة والمصالحة للشعب الرواندي ما دام شطر من السكان، أي النساء، لا يشترك في ذلك بانخراطه في شتى آليات الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    "The original turned into a fake" Open Subtitles " حقيقة أم شطر من الوهم "
    The original turned into a fake Open Subtitles حقيقة أم شطر من الوهم "
    A draft law currently under discussion envisaged splitting pension rights in the case of divorce, thereby reducing the chances of divorced women falling into poverty. UN ويهدف مشروع قانون يجري بحثه حاليا إلى شطر الحقوق التقاعدية في حالة الطلاق، مما يحد من فرص سقوط النساء المطلقات في هوة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more