"شعبية" - Translation from Arabic to English

    • popular
        
    • popularity
        
    • grass-roots
        
    • people's
        
    • grassroots
        
    • folk
        
    • public
        
    • unpopular
        
    • mass
        
    • ballad
        
    • tabloid
        
    • the people
        
    • publicity
        
    • popularized
        
    • folklore
        
    The Council also stresses the importance of inclusive, timely, and credible popular consultations processes, in accordance with the CPA. UN ويؤكد المجلس أيضا أهمية إجراء عمليات مشاورات شعبية شاملة وفي أوانها وذات مصداقية بموجب اتفاق السلام الشامل.
    popular United Nations titles are also available as ebooks and mobile apps. UN وتوجد أيضا مؤلفات شعبية للأمم المتحدة متاحة ككتب إلكترونية وتطبيقات متنقلة.
    In Cuba, there was genuine popular participation in government, and in that respect women exercised their rights fully. UN وفي كوبا مشاركة شعبية حقيقية في الحكومة، وفي هذا الصدد، تمارس المرأة حقوقها على النحو اﻷوفى.
    The growing popularity of new psychoactive substances, particularly among young people, was of great concern to the international community. UN وأشارت إلى أن تزايد شعبية المؤثرات العقلية الجديدة، وخاصة بين الشباب، يمثل مصدر قلق كبير للمجتمع الدولي.
    The joint programme includes grass-roots community education programmes and social mobilization campaigns. UN وتشمل أنشطة البرنامج المشترك تنفيذ برامج تثقيفية شعبية وحملات للتعبئة الاجتماعية.
    They have also attempted to establish terrorist camps inside Bhutan and instigate the people to start a people's war against the democratic government. UN كما حاولت هذه المجموعات تشكيل مخيمات إرهابية داخل بوتان وتحريض الناس على شن حرب شعبية ضد الحكومة الديمقراطية.
    Partnerships will be sought with non-governmental groups and media organizations to maximize popular participation in the observance of the Year. UN وستسعى إلى شراكات مع الفئات والمنظمات الإعلامية غير الحكومية من أجل تحقيق أقصى مشاركة شعبية في الاحتفال بالسنة.
    First, she took the opportunity to warmly congratulate the Swiss people on the popular initiative to join the United Nations. UN واغتنمت الفرصة، أولا، لتعرب عن عميق تهنئتها للشعب السويسري لما أبداه من مبادرة شعبية للانضمام إلى الأمم المتحدة.
    assistance in building a popular culture of peace through public campaigns UN المساعدة في بناء ثقافة شعبية للسلام عن طريق الحملات الجماهيرية
    Cuba is proud that it has a profoundly popular and participatory democracy, without electoral parties as political intermediaries. UN وتفخر كوبا بأن لديها ديمقراطية شعبية وتشاركية إلى أقصى حد، لا تشكل الأحزاب الانتخابية وسطاء فيها.
    Teddy's brother is in a really popular Straight Edge band. Open Subtitles شقيقه تيدي هو في الحقيقة شعبية مستقيم الفرقة الحافة.
    I'm doing okay, and I was very popular at 13. Open Subtitles وأنا أفعل ما يرام، وكنت شعبية جدا في 13.
    Nope. That is a popular children's cartoon character of today. Open Subtitles لا، بل هذه شخصية رسوم متحركة شعبية جدا حاليا
    I don't get it, either, but apparently sports is very popular. Open Subtitles انا لا افهمه ايضا لكن يبدو ان الرياضة شعبية جدا
    That's what happens when you marry the most popular girl in town. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عند الزواج بالفتاة الأكثر شعبية في المدينة
    You're one of the most popular girls in school. Open Subtitles أنت واحدة من أكثر الفتيات شعبية في المدرسة
    The crispy pork with Chinese broccoli is probably our most popular dish. Open Subtitles طبق لحم الخنزير المقرمش مع البروكولي هو الطبق الأكثر شعبية لدينا.
    In the view of the Special Rapporteur, their increased popularity is attributable to economic problems, globalization and immigration. UN ويرى المقرر الخاص أن شعبية هذه المنظمات والأحزاب المتزايدة تعزى إلى المشاكل الاقتصادية وإلى العولمة والهجرة.
    Citizens United for Rehabilitation of Errants is a grass-roots organization that became a national organization in 1985. UN المواطنون المتحدون من أجل إعادة تأهيل المنحرفين هي منظّمة شعبية أصبحت منظّمة وطنية عام 1985.
    Following the country's liberation from Japanese colonial rule, people's committees had been set up by popular initiative as the cornerstone of the democratic system. UN وبعد تحرير البلد من الحكم الاستعماري الياباني أُنشئت لجان شعبية بمبادرات شعبية لتكون حجر الزاوية في النظام الديمقراطي.
    We work with grassroots political organizations to advance progressive legislation. Open Subtitles إننا نعمل مع منظمات سياسية شعبية لتقدّم تشريعات تقدمية.
    She's from a small village. Considered a folk hero. Open Subtitles أنها تنحدر من بلدة صغيرة ومعتبرة بطلة شعبية
    I like stars, and I was very unpopular in high school. Open Subtitles أحب النجوم ، ولم أكُن ذات شعبية في المدرسة الثانوية
    Budgeting for the mass campaign against these diseases; UN وتخصيص ميزانيات لإجراء حملات شعبية ضد هذه الأمراض؛
    By now I can match a song or a ballad to anyone. Open Subtitles حتى الآن أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجاري أغنية أَو قصة شعبية لأي أحد.
    Giving details of personal suffering has become a tabloid requirement. Open Subtitles إعطاء تفاصيل المعاناة الشخصية أصبح متطلب لكل صحيفة شعبية
    Legislative measures should reflect the will of the people. UN فالتدابير التشريعية ينبغي أن تأتي ترجمة لرغبة شعبية.
    Well, charities don't really recover from publicity like that. Open Subtitles حسناً الأعمال الخيرية لا تتعافى من شعبية كهذه
    It also suggested that a popularized version of the Declaration should be distributed at every level of formal and informal education. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أنه ينبغي توزيع طبعة شعبية من الإعلان في جميع مستويات من التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    Then, as time passed, those beliefs faded into myth and folklore. Open Subtitles والعوالم السحرية. وبعدها، مع مضي الوقت، تضاءلت تلك المعتقدات إلى أساطير وخرافات شعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more