"شمالي" - Arabic English dictionary

    "شمالي" - Translation from Arabic to English

    • northern
        
    • north
        
    • Yankee
        
    • Nordic
        
    • northerly
        
    • northerner
        
    • northeast
        
    • EASTERN EUROPEAN
        
    In the northern West Bank, some 50 per cent of applications submitted by farmers wishing to access their land were rejected. UN وفي شمالي الضفة الغربية، يُرفض نحو 50 في المائة من الطلبات المقدمة من المزارعين الراغبين في الوصول إلى أرضهم.
    Korhogo is also pivotally placed to cover the principal trade routes from northern Côte d’Ivoire to Burkina Faso and Mali. UN وتحظى كوروغو بموقع محوري يجعلها تغطي الطرق التجارية الرئيسية المؤدية من شمالي كوت ديفوار إلى بوركينا فاسو ومالي.
    Furthermore, Mudacumura’s preferential treatment of officers from northern Rwanda to the detriment of those from the south continues to plague the organization. UN علاوة على ذلك، فإن معاملة موداكومورا التفضيلية للضباط من شمالي رواندا على حساب الضباط من الجنوب لا تزال تزعج المنظمة.
    So the Labour Law was enacted and enforced in the whole region of north Korea in a short period of time. UN وعلى هذا النحو، صار قانون العمل يطبق بنجاح في كل مناطق شمالي كوريا، لمدة قصيرة من الزمن منذ صدوره.
    AWACs made radar contact with an aircraft 5 kilometres north of Posusje. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالــرادار طائرة على بعد ٥ كيلومترات شمالي بوسوسيه.
    Most of the rockets impacted in the ICA, while a smaller number of impacts was reported from northern Israel. UN وقد وقع معظم الصواريخ في منطقة السيطرة الاسرائيلية، كما أبلغ عن وقوع عدد أصغر في شمالي اسرائيل.
    The Italian contingent of 2,540 troops in Somalia is largely located in the Jalalasi area, with several units in northern Mogadishu. UN والفرقة الايطالية في الصومال وقوامها ٥٤٠ ٢ جنديا يوجد معظمها في منطقة جلالاسي، مع بضع وحدات في شمالي مقديشو.
    There were six reported incidents of rocket firing into northern Israel. UN وأبلغ عن حدوث ست حوادث ﻹطلاق قذائف باتجاه شمالي اسرائيل.
    They discussed issues concerning peace in northern Uganda, and in particular the impact of the ongoing armed conflict on generations of children. UN وبحثت في هذا الاجتماع مسائل تتعلق بإقرار السلم في شمالي أوغندا، لا سيما أثر النزاع المسلح الجاري على أجيال الأطفال.
    Abduction of children from northern Uganda: note by the secretariat UN خطف الأطفال من شمالي أوغندا: مذكرة من إعداد الأمانة
    Such activities have also been conducted at regional level in cooperation with other affected countries from the northern Mediterranean. UN وتنفَّذ هذه الأنشطة أيضاً على الصعيد الإقليمي بالتعاون مع البلدان الأخرى المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط.
    AND REGIONAL ACTION PROGRAMMES IN northern MEDITERRANEAN AFFECTED COUNTRY PARTIES UN في البلدان الأطراف المتأثرة في شمالي البحر الأبيض المتوسط
    The Centre also participated in interagency coordination aimed at formulating joint responses to violence and crime in northern Central America. UN وشارك المركز أيضا في التنسيق بين الوكالات بهدف صياغة استجابات مشتركة تجاه العنف والجريمة في شمالي أمريكا الوسطى.
    In northern India, the children constantly looked into the lens. Open Subtitles في شمالي الهند , نظر الاطفال بإستمرار نحو العدسة.
    Lemagas is a Samburu camel herder in northern Kenya. Open Subtitles ليماكاس هو راعي جِمال سامبورو في شمالي كينيا
    The project covered an area of approximately 30,000 hectares and was located 85 kilometres north of Baghdad. UN وكان المشروع يغطي مساحة تناهز 000 30 هكتار ويقع على بعد 85 كيلومتراً شمالي بغداد.
    I would like to express first of all my deep sadness about the tragic events in Beslan in north Ossetia. UN أود أن أعرب بادئ ذي بدء عن حزني العميق للأحداث المأساوية التي شهدتها مدينة بسلان في شمالي أوسيتيا.
    Some of our equipment just red-flagged a north Korean Sinpo-class sub arming a nuclear warhead in the Sea of Japan. Open Subtitles بعض معداتنا رفعت التحذير الأحمر بشأن رأس حربي نووي كوري شمالي من فئة سينبو الفرعية في بحر اليابان.
    Once again, the leaves bloomed forth Some headed south, some headed north Open Subtitles مرة أخرى، أزهرت أوراق عليها برئاسة بعض الجنوب، برئاسة بعض شمالي
    One north Korean by the window at 3 o'clock. Open Subtitles كوري شمالي واحد عند النافذة في السّاعة الثّالثة.
    An Israeli enemy military launch fired two flare shells, which landed in Lebanese territorial waters 1.2 miles north of the line of buoys. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلتين مضيئتين سقطتا على مسافة 1.2 ميل شمالي خط الطفافات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    I never seen a meaner Yankee killer on God's green earth. Open Subtitles أنا لم أرَ قاتل شمالي أكثر شراسة على أرض الله الخضراء
    We have had the good fortune to be able to build a Nordic welfare society on the sustainable harvesting of our natural resources. UN وأسعدنا الحظ بأن تمكنّا من بناء مجتمع شمالي تسوده الرفاهية اعتمادا على الحصاد المستدام لثمار مواردنا الطبيعية.
    Bolivia has two major road projects under way, which are expected to be completed in 2010: from Santa Cruz to the Brazilian border at Puerto and a northerly road across the Andes from La Paz to the Brazilian border at Guayaramerin. UN وفي بوليفيا مشروعان رئيسيان للطرقات قيد التنفيذ، ومن المتوقع استكمالهما في عام 2010: وهما طريق من سانتا كروز إلى الحدود البرازيلية في بويرتوا، وطريق شمالي يخترق الأنديز انطلاقا من لاباز وصولا إلى الحدود البرازيلية في غايارامرين.
    No real northerner would ever use that word. Open Subtitles لايوجد شمالي حقيقي يقوم أبداً بنطقها بهذه الطريقة
    These figures indicate that the causes of death in northeast Brazil are still heavily influenced by outside factors, including infections, which tend to drop as the social and economic conditions of the population improve. UN وتبين هذه الأرقام أن أسباب الوفاة في شمالي شرق البرازيل ما زالت متأثرة بشدة بالعوامل الخارجية، بما فيها أشكال العدوى، ويميل ذلك إلى الانخفاض مع تحسن الأحوال الاجتماعية والاقتصادية للسكان.
    4. northern Mediterranean, Central and EASTERN EUROPEAN and UN 4- البلدان الأطراف في شمالي البحر المتوسط وفي أوروبا الوسطى والشرقية وبلدان أطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more