Vice-Chair: United Kingdom of Great Britain and northern Ireland | UN | نائب الرئيس: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Vice-Chair: United Kingdom of Great Britain and northern Ireland | UN | نائب الرئيس: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Crime rates in northern Mitrovica had plummeted by roughly 60 per cent and no serious security incidents had occurred there. | UN | فقد انخفضت معدلات الجريمة في شمال ميتروفيتشا بحوالي 60 في المائة، ولم تقع أي حوادث أمنية خطيرة هناك. |
New traffic and investigation units in northern Kosovo are already operational. | UN | وبدأت وحدتا المرور والتحقيق الجديدتان في شمال كوسوفو العمل بالفعل. |
On several occasions, access to the crossing points under the agreement in the northern part of Kosovo was temporarily blocked. | UN | وفي مناسبات عديدة، أعيق بصورة مؤقتة الوصول إلى نقاط العبور الخاصة بهذا الاتفاق في الجزء الشمالي من كوسوفو. |
The demonstration, organized by the Serbian National Council of northern Kosovo, was attended by approximately 2,500 participants. | UN | وشارك في هذه المظاهرة التي نظمها المجلس الوطني الصربي لشمال كوسوفو قرابة 500 2 متظاهر. |
In the northern West Bank, some 50 per cent of applications submitted by farmers wishing to access their land were rejected. | UN | وفي شمالي الضفة الغربية، يُرفض نحو 50 في المائة من الطلبات المقدمة من المزارعين الراغبين في الوصول إلى أرضهم. |
State control is gradually being restored in most major northern towns. | UN | وتستعيد الدولة سيطرتها بصورة تدريجية في معظم المدن الشمالية الكبرى. |
To enhance service delivery, particularly in the northern region | UN | لتعزيز تقديم الخدمات، وبوجه خاص في المنطقة الشمالية |
His wife and three children, who were already in northern Rhodesia, were brought to join him next morning. | UN | وكانت زوجته وأولاه الثلاثة في روديسيا الشمالية آنذاك، وأُتي بهم للانضمام إليه في صباح اليوم التالي. |
The United Kingdom of Great Britain and northern Ireland believes that all states should adhere to the relevant instruments: | UN | تعتقد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أنه ينبغي أن تتقيد جميع الدول بالصكوك ذات الصلة التالية: |
The Lord Chief Justice of northern Ireland's office deals with judicial disciplinary issues within northern Ireland. | UN | وينظر مكتب رئيس مجلس الملكة الخاص في أيرلندا الشمالية في القضايا التأديبية القضائية داخل أيرلندا الشمالية. |
EULEX has also deployed three additional police advisers to northern Mitrovica. | UN | ونشرت البعثة أيضا ثلاثة مستشارين إضافيين لشؤون الشرطة شمال ميتروفيتسا. |
Violence and uncertainty in the areas along the routes in northern Bahr El Ghazal could affect the operational capacities of the mission. | UN | وتشهد المناطق المارة بها هذه المسالك في ولاية شمال بحر الغزال عنفا وبلبلة يمكن أن يؤثرا في القدرات التشغيلية للبعثة. |
He stated that a large part of the northern Indian Ocean falling within the exclusive economic zones remains unexplored. | UN | وذكر أن جزءا كبيرا من شمال المحيط الهندي يقع ضمن المناطق الاقتصادية الخالصة لا يزال غير مستكشف. |
They expressed concern about the persistent threat of terrorism in northern Mali. | UN | وأعرب الأعضاء عن قلقهم من استمرار خطر الإرهاب في شمال مالي. |
Mr. Niangadou is the biggest importer of motorcycles in northern Côte d’Ivoire and manages several trading offices for agricultural products. | UN | والسيد نيانغادو هو أكبر مستورد للدراجات النارية في شمال كوت ديفوار، ويدير عدة مكاتب للتجارة في المنتجات الزراعية. |
This process has increased the presence of the Kosovo Police, which now has approximately 400 officers in the northern part of Kosovo. | UN | وأفضت هذه العملية إلى زيادة وجود شرطة كوسوفو، التي بلغ قوامها الآن زهاء 400 ضابط في الجزء الشمالي من كوسوفو. |
In the northern area of limitation, shelling and explosions were observed in the areas of Mazra`at Bayt Jinn and Bayt Jinn. | UN | وفي الجزء الشمالي من المنطقة المحدودة السلاح، رُصد وقوع انفجارات وعمليات قصف في منطقتي مزرعة بيت جِن وبيت جِن. |
The Turkish Republic of northern Cyprus Legislative Assembly; | UN | قرار للجمعية التشريعية للجمهورية التركية لشمال قبرص |
Korhogo is also pivotally placed to cover the principal trade routes from northern Côte d’Ivoire to Burkina Faso and Mali. | UN | وتحظى كوروغو بموقع محوري يجعلها تغطي الطرق التجارية الرئيسية المؤدية من شمالي كوت ديفوار إلى بوركينا فاسو ومالي. |
The northern Kosovo Serb leaders claim that they will not change their stance, regardless of Belgrade's approach. | UN | ويدّعي قادة صرب كوسوفو في الشمال أنهم لن يغيروا موقفهم، بصرف النظر عن النهج الذي تتبعه بلغراد. |
The spillover effects of the crises in Libya, Mali and northern Nigeria continued to affect its security and stability. | UN | واستمرت الآثار غير المباشرة الناجمة عن الأزمات في ليبيا ومالي وشمال نيجيريا تؤثر في أمن البلاد واستقرارها. |
IRC is also a member of the northern Uganda Working Group, Democratic Republic of Congo Working Group, and the newly-formed Iraq Working Group. | UN | وهي أيضا عضو في الفريق العامل المعني بشمال أوغندا، والفريق العامل المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، والفريق العامل المعني بالعراق المنشأ حديثا. |
The northern Ireland Court Service is also the sponsor department of the northern Ireland Judicial Appointments Commission. | UN | كما أن دائرة محاكم آيرلندا الشمالية تعتبر الإدارة الراعية للجنة التعيينات القضائية في آيرلندا الشمالية. |
France, Monaco, United Kingdom of Great Britain and northern Ireland. | UN | الممتنعـون: فرنسا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، موناكو. |
It also investigated road transport in the opposite direction: from northern neighbouring countries to the south of Côte d’Ivoire. | UN | كما أجرى تحقيقا في النقل البري بالاتجاه المعاكس: أي من البلدين الجارين الشماليين باتجاه جنوب كوت ديفوار. |
These principles are universal; they are not Eastern, Western, Southern or northern. | UN | فهذه مبادئ عالمية، ليست شرقية أو غربية ولا جنوبية أو شمالية. |
Glasgow, United Kingdom of Great Britain and northern Ireland | UN | غلاسكو، اسكتلندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية |