You helped Raja Saheb to bring me to this state | Open Subtitles | أنت من ساعد راجا صاب ليجعلني في هذه الحال |
Oh, Raja Saheb, why are you being so harsh with your brother? | Open Subtitles | يا راجا صاب, لماذا أنت شديد القسوة مع أخيك |
Raja Saheb cannto live without the pellets that I give him, but your bullets, were they to hit me by any chance then you've had it Even if you escape Raja, | Open Subtitles | راجا صاب لا يستطيع أن يعيش دون كنيناتي إن لا قدر الله أصابتني رصاصاتكم فلن تفلتا من راجا, و حتى إن حصل |
Raja Saheb, the girl has turned away, it means things will work out! | Open Subtitles | راجا صاب, الفتاة نظرت إليك هذا يعني أن كل شيء على ما يرام |
Raja Saheb, just don't see her at the window or you are sure to lose your limbs | Open Subtitles | راجا صاب حاول أن لا تراها في النافذة و إلا ستفقد أحد أعضائك |
Raja Saheb's face isn't worth looking at! | Open Subtitles | يا لها من نظرة و جه راجا صاب لا يستحق أن يشاهَد هكذا |
You gave Raja Saheb such a pill that... all night he remained like a rusted gun | Open Subtitles | لقد أعطيت لراجا صاب كنينة جعلته يمضي الليلة كمسدس به صدأ |
If Raja Saheb gets the wind of the tale I've been telling you then he will...! | Open Subtitles | و إن حصل راجا صاب عن ريح فيها كلامي سوف يقتلني |
Raja Saheb, please have your dinner soon the food is running out | Open Subtitles | راجا صاب, من فضلك, تناول عشاءك الطعام سوف ينتهي |
Raja Saheb, the songbird will not grace your party today | Open Subtitles | راجا صاب, لحن الطائر لن يشرف حفلتك اليوم |
Brothers, the real culprit behind the murders of Hariya and his wife is Raja Saheb | Open Subtitles | لكن المسؤول الرئيسي عن موت هاريا و زوجته هو راجا صاب |
Raja Saheb, Raja Saheb, disaster has struck! | Open Subtitles | راجا صاب , راجا صاب كارثة حدثت |
O Raja Saheb. Times have changed but you haven't! | Open Subtitles | راجا صاب, الوقت تغير بينما أنت فلا |
This means Raja Saheb has taken over the responsibility of this marriage | Open Subtitles | هذا يعني أن راجا صاب سيتكفل بالزواج |
Raja Saheb, many, many thanks, very many thanks | Open Subtitles | راجا صاب, نشكرك جزيلا, شكرا جزبلا |
Gauri, come pay your respects to the Raja Saheb | Open Subtitles | غوري, عبري عن احترامك لراجا صاب |
I will tell Raja Saheb all the things you have said about him | Open Subtitles | سأخبر راجا صاب بكل ما قلتم عنه |
Oh, Raja Saheb, I have a remedy for every ill | Open Subtitles | راجا صاب, لا عليك, لدي دواء لكل داء |
Shut up! He is the Raja Saheb Whatever he does is right | Open Subtitles | اصمت, إنه راجا صاب و كل ما يعمله صحيح |
But Raja Saheb gets irritated at the mention of food | Open Subtitles | راجا صاب يغضب عندما يسمع الأكل |