"صبيح" - Translation from Arabic to English

    • Sbih
        
    • Sabieh
        
    • Sbeih
        
    • Sabih
        
    • Sobeh
        
    • Sobeih
        
    • Subayh
        
    The General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the term of office of Mr. Chepourin, Mr. Kabir, Mr. Rusita, Mr. Sbih and Mr. Yango. UN سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء عضوية السيد شبورين والسيد كبير والسيد روسيتا والسيد صبيح والسيد يانغو.
    At its fifty-first session, the General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Chepourin, Mr. Kabir, Mr. Rusita, Mr. Sbih and Mr. Yango. UN وفي الدورة الحادية والخمسين سيتعين على الجمعية العامة ملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد شبورين والسيد كبير والسيد روسيتا والسيد صبيح والسيد يانغو.
    5. The country is divided into five administrative regions, namely, Tadjoura, Obock, Ali Sabieh, Dikhil and Arta. UN 5- وينقسم البلد إلى خمس مناطق إدارية، هي: تاجورا وأوبوك وعلي صبيح وديخيل وأرتا.
    In a joint undertaking with the Government of Italy, UNICEF contributed $60,000 to help strengthen mobile health teams in the Yoboki and Ali Sabieh areas and to provide equipment for six health centres, as well as essential drugs. UN كما ساهمت اليونيسيف، في مشروع مشترك مع الحكمة اﻹيطالية بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار للمساعدة على تعزيز اﻷفرقة الصحية المتنقلة في منطقتي يوبوكي وعلي صبيح وتوفير المعدات واﻷدوية اﻷساسية لستة مراكز صحية.
    Sufiyan Salem Abed El-Rabu Sabih or Jabarin, 26 or 27 UN سفيان سالـــم عبد ربه صبيح أو جبارين، ٢٦ أو ٢٧
    5. Sa'id Ali Ibrahim Sobeh (15 years old) UN 5 - سائد على إبراهيم صبيح (15 سنة)
    4. Messrs. Humayun Kabir (Bangladesh), Ernest Rusita (Uganda), Missoum Sbih (Algeria) and Mario Yango (Philippines) were appointed to replace Mr. Sayed Amjad Ali (Pakistan), Mrs. Francesca Yetunde Emanuel (Nigeria), Mr. Omar Sirry (Egypt) and Mr. M. A. Vellodi (India). UN ٤ - ولقد عين السادة همايون كبير )بنغلاديش( وارنست روسيتا )أوغندا( وميسوم صبيح )الجزائر( وماريو يانغو )الفلبين( محل السيد سيد أمجد علي )باكستان( والسيدة فرانسيسكا يتوندي أمانويل )نيجيريا( والسيد عمر سري )مصر( والسيد م. أ.
    Mr. Missoum Sbih (Algeria)* UN السيد ميسوم صبيح )الجزائر(*
    Mr. Missoum Sbih (Algeria)*** UN السيد ميسوم صبيح )الجزائر(***
    Mr. Missoum Sbih (Algeria)* UN السيد ميسوم صبيح )الجزائر(*
    Mr. Missoum Sbih (Algeria)* UN السيد ميسوم صبيح )الجزائر(*
    In a joint undertaking with the Italian Cooperation Agency (COOPI), UNICEF also contributed $60,000 to help strengthen mobil health teams in the Yoboki and Ali Sabieh areas and provide equipment for six health centres and essential drugs. UN كما ساهمت اليونيسيف، في مشروع مشترك مع وكالة التعاون اﻹيطالية بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار للمساعدة على تعزيز اﻷفرقة الصحية المتنقلة في منطقتي يوبوكي وعلي صبيح وتوفير المعدات والعقاقير اﻷساسية لستة مراكز صحية.
    The Republic of Djibouti is divided into five administrative regions: Tadjourah, Obock, Ali Sabieh, Dikhil and Arta. UN 265- تنقسم جمهورية جيبوتي إلى خمسة أقاليم إدارية هي تجوره وأوبوك وعلي - صبيح وديخيل وعرتا.
    The remainder of the urban population is unequally divided among the country's five interior regions (Arta, Ali Sabieh, Dikhil, Tajourah and Obock). UN أما بقية سكان الحضر فهم موزعون في المناطق الخمسية الداخلية (عرتا وعلي صبيح وديخيل وتجورة وأوبوك).
    UNICEF provided basic health kits to mobile teams in two districts (Dikhil, Ali Sabieh), and helped to set up a new central vaccine cold room. UN وهيأت اليونيسيف مجموعات إعلامية صحية أساسية لﻷفرقة المتنقلة في مقاطعتين )دخيل وعلى صبيح(، وساعدت في إقامة غرفة تبريد مركزية للقاحات.
    In the east of Gaza City's Zeitoun neighbourhood, two young boys, Ahmed Sabih and Mohammed alMashharawi, aged 10 and 11, were killed and several were injured when a shell hit their home. UN ففي حي الزيتون الواقع شرقي مدينة غزة، قُتل صبيان هما أحمد صبيح البالغ من العمر 10 أعوام ومحمد المشهراوي البالغ من العمر 11 عاما، وأصيب أشخاص آخرون بجروح بعد سقوط قذيفة على منزلهم.
    3. Abdel Kareem Khaleel Sobeh (14) UN 3 - عبد الكريم خليل صبيح (14)
    2. On 26 July 1997 United States aircraft dropped heat flares and some of them fell on the home of the citizen Subayh Jabbar in Hayy al-Husayn in Basrah Governorate. UN ٢ - في يوم ٢٦/٧/١٩٩٧ ألقت الطائرات اﻷمريكية مشاعل حرارية سقط البعض منها على دار المواطن صبيح جبار/ حي الحسين في محافظة البصرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more