"صعبٌ" - Translation from Arabic to English

    • hard
        
    • difficult
        
    • tough
        
    • rough
        
    • tricky
        
    I never knew being the favorite was so hard. Open Subtitles لم أظن أن كونكِ المفضلة لديها صعبٌ للغاية
    This cliff is hard even for a rested person. Open Subtitles هذا الجُرف صعبٌ حتى على شخصٍ بكامل قوّته.
    Dragging this out is so hard on this family. Open Subtitles إطالة هذا الأمر صعبٌ جداً على هذه العائلة
    But this is a particularly difficult time of the year. Open Subtitles لكن هذا وقتٌ صعبٌ من العام على وجه الخصوص.
    It's often quite difficult for a man to accord to a woman's rules, especially when rather exquisite sex is involved. Open Subtitles الأمر صعبٌ عادة لرجلٍ أن يلتزم بقواعد المرأة وخاصة حينما يتضمن ذلك ممارسة رائعة للجنس
    This is tough after what she did to you. Open Subtitles هذا صعبٌ حقاً، بعد كلّ ما فعلته لكَ.
    You don't think it is hard for me, too? Open Subtitles ألّا تعتقدينَ بأنهُ ذلك أمرٌ صعبٌ عليّ أيضًا؟
    The complex nature of this mysterious world is so hard to master, the lessons have to start early. Open Subtitles صعبٌ جدا ً قهرُ هذه الطبيعة المُعقَّدة لهذا العالم الغامض على الدروس أن تبدأ مُبكرا ً
    It's hard for me to admit I'm in your debt, Mage. Open Subtitles إنهُ شيءٌ صعبٌ علي الإعترافُ بأني مَدينةٌ لك أيها الساحر
    Dad, is it hard for you to turn these bribes down? Open Subtitles هل هو صعبٌ عليك يا أبي أن تعيد هذه الرّشاوي؟
    Must be so hard for you. A new child in the house, Open Subtitles لابد وأن الامر صعبٌ عليكِ وجود طفل آخر في البيت
    And right now, some people are making that very hard. Open Subtitles و الآن ، بعض الناس سيجعلون ذلك الأمر صعبٌ جدّاً.
    I'll bet it's hard to seal the deal when the key to your house is the wide button on a clicker. Open Subtitles أنا سأفترض أنه صعبٌ جداً أن تحضى بممارسة الجنس في منزل ليس منزلك.
    No, because it's hard enough. Open Subtitles لا تقل شيئًا، لأن الأمر صعبٌ بما فيه الكفاية.
    I'm sorry this has been hard for you. Open Subtitles سموّ الأميرة، آسفٌ لأنّ هذا صعبٌ جدًا عليكِ.
    But hunting is hard for a cat that's not used to getting its feet wet. Open Subtitles إلا أنَّ الصيد صعبٌ على هِرٍ .لم يعتّد أن يُبلِّلَ أقدامه
    It is, as you can imagine, quite difficult for me. Open Subtitles هذا صحيح ، كما يمكنكَ أن تتخيل هذا صعبٌ جداً عليّ
    Unless the thieves are angling to steal onesies from a Baby Gap, very difficult to see what they're after. Open Subtitles إذا لم يكن اللصوص يطمحون ليسرقون شيء لا يناسبهم صعبٌ جدًا أن نرى ما يسعون إليه.
    It must be difficult, managing this place by yourself. Open Subtitles لا بدّ وأنّه صعبٌ عليكِ إدارة هذا المكان بنفسك
    But finding a good poet at the last minute is tough. Open Subtitles لكنّ العثور على الشاعر الجيّد في الّلحظة الأخيرة، صعبٌ.
    It's tough to say, but I guess I'd take a ballpoint pen and try to punch a hole in your windpipe. Open Subtitles إنّهُ صعبٌ قول ذلك، ولكنّي سأقول لكَ بأنّي سآخذ قلمًا جافًا وأثقبهُ بقصبتكَ الهوائية.
    so it's pretty rough. Open Subtitles لقد كنت أتردد على منتديات التكنلوجيا كثيراً للدراسة ولكن جميعها بالأنجليزية، لذا فإن ذلك صعبٌ نوعاً ما
    The press is all over them. Logistics are proving tricky. Open Subtitles الصحافة تحاصرهم في كلّ مكان النقل صعبٌ قليلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more